国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

關(guān)于光纜采購(gòu)的商務(wù)談判口譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2024-11-02 02:24
  隨著改革開放政策的進(jìn)一步實(shí)施,中國(guó)在國(guó)際經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域發(fā)揮著越來(lái)越重要且不可替代的作用。在習(xí)近平總書記發(fā)起“一帶一路”倡議后,越來(lái)越多的外國(guó)商人來(lái)到中國(guó)投資建廠,與中國(guó)政府、企業(yè)和各行各業(yè)的人士進(jìn)行貿(mào)易通商。得益于跨國(guó)貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,商務(wù)談判活動(dòng)中對(duì)口譯員的需求大大增加。二零一八年夏天,作者被某地鐵路局選為口譯員,參加了與一家德國(guó)技術(shù)公司關(guān)于光纜采購(gòu)的商務(wù)談判會(huì)議,并在會(huì)議結(jié)束后將相關(guān)音頻轉(zhuǎn)換成文本進(jìn)行整理和分析。鑒于該談判項(xiàng)目具有較強(qiáng)的通信類和交通類專業(yè)屬性,作者在口譯工作開始前從七個(gè)方面做了充分的譯前準(zhǔn)備工作。這七項(xiàng)譯前準(zhǔn)備工作對(duì)現(xiàn)場(chǎng)可能突發(fā)的狀況和講話者的口音問題等均有涉獵。在口譯過(guò)程中,該實(shí)踐報(bào)告主要以目的論為理論指導(dǎo),分別應(yīng)用目的原則、忠實(shí)性原則和連貫性原則對(duì)原譯語(yǔ)進(jìn)行了分析和完善,作者發(fā)現(xiàn),目的論的運(yùn)用能夠幫助口譯員在高強(qiáng)度的商務(wù)談判過(guò)程中降低筆記和腦記的壓力。此外,作者還將口譯過(guò)程中發(fā)生的緊急情況和口譯難點(diǎn)進(jìn)行了整理歸納,并較為系統(tǒng)地介紹了與之對(duì)應(yīng)的口譯現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)對(duì)策略。在口譯工作結(jié)束以后,作者邀請(qǐng)了雙方發(fā)言人對(duì)作者本次口譯工作進(jìn)行點(diǎn)評(píng),作者自身也對(duì)本次口譯表現(xiàn)也進(jìn)行了評(píng)估,并且對(duì)口...

【文章頁(yè)數(shù)】:102 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
abstract
摘要
Chapter Ⅰ Introduction
Chapter Ⅱ Pre-interpreting Preparations
    2.1 Terminology Collection Concerning Optical Cable and Railway Industry
    2.2 Construction of Thematic knowledge
        2.2.1 Collection of information about German Company
        2.2.2 Collection of information about Railway Department
    2.3 Understanding of the Pronunciation Characteristics of English with German Accent
    2.4 Predicting Emergencies and Difficulties in Interpreting Process
    2.5 Debugging of Recording Equipment and Microphone
    2.6 Mental Preparation
    2.7 Theoretical Preparation in the Skopos Theory
Chapter Ⅲ Case Study
    3.1 Handling of Emergencies and Difficulties in Interpreting
    3.2 Application of Coping Tactics in Interpreting Process
        3.2.1 Consultation to Uncertain Information
        3.2.2 Interruption to Speaker’s Dense Chunks and Over-Fast Speed
    3.3 Skopos Rule to a Terse and Concise Interpreted Text
    3.4 Fidelity Rule to a Precise and Completed Interpreted Text
    3.5 Coherence Rule to a Smooth and Understandable Interpreted Text
Chapter Ⅳ Project Evaluation
    4.1 Comments on Interpreting Performance from Clients and Self-Assessment
    4.2 Reflections on Interpreter Roles in Business Negotiation
Chapter Ⅴ Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
Appendix Ⅰ Glossary
Appendix Ⅱ Transcript
Appendix Ⅲ Transcript of the Modified Version
Appendix Ⅳ Notes



本文編號(hào):4008870

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/4008870.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶489dc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日本 刺激 a| 日韩裸体美女一区二区三区四区五区| 欧美日韩黑人后入| 日韩 欧美 成人高清视频在线观看| 亚洲一区二区国产| 久久久九九影院| 久久久久大妻| 一区二区三区四区电视95| 被干美女综合| 标准久久无码| 丰满的丝袜熟女HD69| 操逼一区二区人兽| 99一区二区三区视频| 中文人人妻| 日韩综合久久69| 涩色997天堂ailili| 欧美操骚逼`| 久久艹国产| 最新不卡日韩中文字幕第一页 | 天天干天天日BB| 美女张开腿给我桶| 拍拍色激情| 国产欧美内射3D| 日韩少妇久久久久久| 曰韩无码电影| Porn欧美日韩在线一区二区| 日韩精品大香蕉| 欧美日成A| 99视频黄| 中字狠狠一区| 天天干天天爽天天喷水| 色噜噜日韩无码| 理论片 久久久久| 操丝袜人妻91p| av丝袜制服熟女在线| 午夜黄色大全| 日本一区二区三上悠亚无码| 搞鸡巴好爽视频| 少妇3p二区| 国产精品在线极品探花99| 国产黄片一区二区三区|