從文本分析理論看外國(guó)日用品商標(biāo)名的本地化翻譯
【學(xué)位單位】:中南林業(yè)科技大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 Literature review
1.1 Localization relevant researches
1.1.1 Literature review on localization abroad
1.1.2 Literature review on localization at home
1.2 Trade name translation relevant researches
1.2.1 Trade name
1.2.2 Literature review on trade name translation abroad
1.2.3 Literature review on trade name translation at home
Chapter 2 Theoretical background
2.1 Text analysis theory
2.1.1 The development of text typology theory
2.1.2 Newmark's text analysis theory
2.2 Text analysis theory's significance to localized translation in trade name
Chapter 3 Factors affecting localized translation in trade name
3.1 Social cultural norms
3.1.1 Value orientation
3.1.2 Historical background
3.1.3 Laws and regulations
3.2 Product characteristics
3.3 Enterprise culture
3.4 Talent localization
Chapter 4 Localized translation in trade name of foreign commodity
4.1 Translation strategy
4.2 Methods under cultural equivalence
4.2.1 Literal translation
4.2.2 Transliteration
4.2.3 Zero translation
4.2.4 Communicative translation
4.2.5 Addition (on the basis of transliteration)
4.3 Methods under cultural conflict
4.3.1 Addition (on the basis of transliteration)
4.3.2 Replacement
4.3.3 Adaptation
4.4 Methods under cultural taboo
4.4.1 Adaptation
4.4.2 Omission
Conclusion
References
Appendix Corpus
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王華樹;劉明;;本地化技術(shù)研究縱覽[J];上海翻譯;2015年03期
2 崔啟亮;;全球化視域下的本地化特征研究[J];中國(guó)翻譯;2015年04期
3 崔啟亮;;本地化項(xiàng)目管理課程教學(xué)實(shí)踐[J];上海翻譯;2015年02期
4 王傳英;盧蕊;;經(jīng)濟(jì)全球化背景下的創(chuàng)譯[J];中國(guó)翻譯;2015年02期
5 趙匡莉;;論文本類型在翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用[J];求知導(dǎo)刊;2014年10期
6 徐鴻雁;;從文本類型理論角度論商務(wù)英語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)的多元化[J];考試周刊;2014年76期
7 王華樹;;MTI“翻譯項(xiàng)目管理”課程構(gòu)建[J];中國(guó)翻譯;2014年04期
8 王文捷;;網(wǎng)站本地化翻譯的文化適應(yīng)策略[J];網(wǎng)友世界;2014年08期
9 侯倩;;在華跨國(guó)公司人力資源本土化成功案例分析[J];東方企業(yè)文化;2013年23期
10 崔啟亮;;中國(guó)本地化行業(yè)二十年(1993—2012)[J];上海翻譯;2013年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉颯;紐馬克文本分析理論指導(dǎo)下通信技術(shù)指導(dǎo)書漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2017年
2 原超;外商零售業(yè)本土化策略影響因素和績(jī)效分析[D];首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2017年
3 張曉偉;論翻譯項(xiàng)目管理作為MTI教學(xué)的組成部分[D];福建師范大學(xué);2017年
4 汪逸云;跨國(guó)公司在華本地化經(jīng)營(yíng)策略分析[D];安徽大學(xué);2016年
5 劉婷;翻譯項(xiàng)目管理與高校翻譯碩士教學(xué)[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
6 馬須麗;跨國(guó)快速消費(fèi)品企業(yè)在華本土化發(fā)展策略研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2014年
7 秦炎生;GA移動(dòng)企業(yè)文化建設(shè)體系研究[D];電子科技大學(xué);2012年
8 葉育春;目的論視角下的商標(biāo)翻譯[D];福建師范大學(xué);2012年
9 趙樹;功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的商標(biāo)翻譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
10 陳福宇;從消費(fèi)心理學(xué)的角度論商標(biāo)翻譯中的功能理論[D];四川師范大學(xué);2004年
本文編號(hào):2874424
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2874424.html