中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英語感嘆句語段推導(dǎo)研究

發(fā)布時(shí)間:2020-10-26 20:15
   英語感嘆句是英語基本句式之一,主要借助what或how突顯句內(nèi)感嘆成分,并通過語序變換的方式實(shí)現(xiàn)句式功能。通過對(duì)英語感嘆句的觀察發(fā)現(xiàn),英語感嘆句中的被感嘆成分具有前置性和獨(dú)立性的特點(diǎn)。英語感嘆句中被感嘆成分需要置于句首,其他成分位置不發(fā)生改變,而且句中各成分的語法功能保持不變。被感嘆成分與what或how共同形成了相對(duì)獨(dú)立的語法實(shí)體,不可對(duì)其內(nèi)部成分進(jìn)行移位、替換以及省略等句法操作。同時(shí),本文還發(fā)現(xiàn)描述性成分是感嘆句的生成的句法語義條件。本文在語段理論框架下,綜合運(yùn)用了質(zhì)性分析,歸納演繹以及形式化分析等研究方法,對(duì)英語感嘆句結(jié)構(gòu)生成進(jìn)行了理論探討。與英語疑問詞和關(guān)系詞的用法不同,what和how在感嘆句中不具有疑問特征和指代功能,而只保留了[+WH]句首特征。本文還提出what和how作為感嘆算子的假設(shè),用以生成英語感嘆。英語感嘆句借助what和how兩個(gè)感嘆算子與被感嘆成分相結(jié)合,使得被感嘆成分具有了句首特征[+WH]。英語感嘆句推導(dǎo)與一般句式推導(dǎo)一致,均以語段為推導(dǎo)模式。感嘆算子附著在被感嘆成分上使得整體結(jié)構(gòu)具有了句首特征,在相關(guān)語段推導(dǎo)完成以后,被感嘆成分與what或how移置語段邊緣位置,等待進(jìn)入下一個(gè)語段,直至句首特征得到核查,完成感嘆句的最終推導(dǎo)。
【學(xué)位單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類】:H314
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Abbreviations
Chapter One: Introduction
    1.1 Research Scope
    1.2 Literature Review
    1.3 Research Objective and Significance
    1.4 Methodology
    1.5 Layout of the Thesis
Chapter Two: Framework of Phase Theory
    2.1 Phase
    2.2 Merge
    2.3 Feature Checking
    2.4 Derivation of Phrase Structures
Chapter Three: Generalization and Analyses of English Exclamations
    3.1 Description of English Exclamatory Sentences
        3.1.1 The Basic Types of English Sentences
        3.1.2 The Classification of Exclamations
    3.2 Properties of Exclamatory Sentences
        3.2.1 Morphological Properties
        3.2.2 Syntactic Properties
        3.2.3 Semantic Properties
    3.3 Characteristics of Exclamatory Constituents
        3.3.1 Precedence
        3.3.2 Independence
    3.4 Summary
Chapter Four: Analysis of Morphosyntactic Properties of What and How andExclamatory Operator
    4.1 The Generalization of The Usages of What and How
        4.1.1 What and How in Wh-questions
        4.1.2 What and How in the Embedded Clauses
        4.1.3 What and How in Exclamatory Sentences
    4.2 Properties of What and How in Exclamations
    4.3 Exclamatory Operator
    4.4 Summary
Chapter Five: Derivation of English Exclamatory Sentences
    5.1 Relationship between Exclamations and Declaratives
    5.2 Hypothesis of the Derivational Process
    5.3 General Verification of the Derivational Model
    5.4 Summary
Chapter Six: Conclusion
    6.1 Major Findings
    6.2 Limitations of the Thesis
Reference
Acknowledgements

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前9條

1 張杰;;英漢照應(yīng)語語段內(nèi)一致賦值與跨語段約束[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào);2015年04期

2 溫麗婷;關(guān)珊珊;張貞愛;;英漢朝WH-問句語段推導(dǎo)研究[J];東疆學(xué)刊;2015年02期

3 劉科成;彭爽;;中國學(xué)習(xí)者英語感嘆句習(xí)得特點(diǎn)研究[J];外語學(xué)刊;2012年06期

4 劉鵬;;從心智哲學(xué)看漢英感嘆句的異同——以“多(么)—”式和how-與what-式感嘆句為例[J];外語教學(xué);2012年01期

5 邢雪梅;;形態(tài)問題之我見[J];文學(xué)界(理論版);2010年01期

6 國偉秋;;英語功能語調(diào)研究[J];中國外語;2009年01期

7 楊彩梅;;英、漢語中的關(guān)系化都是移動(dòng)的結(jié)果嗎?[J];外語教學(xué)與研究;2008年01期

8 章進(jìn)培;;CP分裂假說與英語感嘆句的語段推導(dǎo)生成[J];唐山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期

9 戴曼純;;最簡方案框架下的句法新理論[J];外國語言文學(xué);2007年02期



本文編號(hào):2857477

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2857477.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶26f1c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com