国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

文化視角下的含“狗”形象的俄語成語的翻譯

發(fā)布時間:2020-11-15 06:29
   成語是各民族語言中的精華,承載了豐富的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)了人民的聰明才智和生活經(jīng)驗。自古以來,動物與人類的生活密切相關(guān),人類在對生活的細致觀察以及仔細推敲的基礎(chǔ)上,給各種動物賦予了特定的文化內(nèi)涵,并常常借用某些動物獨有的特征和習性來隱喻人的好壞善惡或反映社會中的某些特殊現(xiàn)象。受地理環(huán)境、歷史傳統(tǒng)、文化風俗等因素的影響,不同的民族對于同一種動物產(chǎn)生的聯(lián)想和給予的感情評價色彩不同,體現(xiàn)了各民族獨有的文化特色。在俄語和漢語中存在著大量的動物成語,它們內(nèi)容豐富,生動形象,發(fā)人深省。雖然在俄羅斯和中國有很多語言學家研究成語,碩果累累,也有一些學者對含動物形象的成語有所剖析,但對中俄動物成語進行對比研究的則寥若晨星,專門提及這類成語的翻譯問題的更是少之又少。本文致力于從民族文化角度分析動物形象在俄漢成語中的象征意義,并在此基礎(chǔ)之上研究這些成語的翻譯,因為俄漢動物成語中含狗形象的成語數(shù)量都非常多,極具代表性,因此本文以狗形象作為重點研究對象,深入挖掘其在兩國文化中的聯(lián)想意義,對俄語中含狗形象的成語進行匯總,分析出這些成語的漢譯方法,并歸納翻譯俄語動物成語的一般方法。本論文由引言、三個章節(jié)、結(jié)論和參考文獻構(gòu)成。在引言中,會介紹本文的研究主題、目的、任務(wù)、研究歷史及現(xiàn)狀、理論和實踐意義、創(chuàng)新點和研究方法;論文的主要內(nèi)容分為三章,第一章主要闡述該研究的理論基礎(chǔ),對比俄、漢語言學中成語的概念、分類、特性、來源和結(jié)構(gòu);第二章簡要介紹俄、漢成語中的典型動物形象,著重對比“狗”形象內(nèi)涵的異同,列舉從《俄語標準語成語詞典》和《俄漢成語詞典》中找出的52個含“狗”形象的俄語成語;第三章分析含“狗”形象的俄語成語的翻譯特點和方法,總結(jié)動物成語的一般翻譯方法;最后得出本文的結(jié)論;論文結(jié)尾列舉參考文獻。
【學位單位】:武漢大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:H35
【文章目錄】:
中文摘要
Автореферат
Введение
Глава 1. Теоретические основы изучения фразеологизма
    1.1 Понятие ФЕ в русской лингвистике
    1.2 Понятие ФЕ в китайской лингвистике
    1.3 Сопоставление русских и китайских фразеологизмов
        1.3.1 Сопоставление свойств русских и китайских ФЕ
        1.3.2 Сопоставление классификации русских и китайских ФЕ
        1.3.3 Сопоставление происхождения русских и китайских ФЕ
        1.3.4 Сопоставление структуры русских и китайских ФЕ
    Краткий вывод
Глава 2. Русские и китайские фразеологизмы с компонентом-зоонимом
    2.1 Типичные образы животных в русских фразеологизмах
    2.2 Типичные образы животных в китайских фразеологизмах
    2.3 Образ собаки в русских и китайских фразеологизмах
        2.3.1 Русские фразеологизмы с образом собаки
        2.3.2 Символистическое значение образа собаки в русских ФЕ
        2.3.3 Символистическое значение образа собаки в китайских ФЕ
    Краткий вывод
Глава 3. Перевод русских фразеологизмов с образом собаки
    3.1 Полноценное соответствие образа
    3.2 Замена образа
    3.3 Отвержение образа
    3.4 Приёмы перевода фразеологизмов с компонентом-зоонимом
    Краткий вывод
Заключение
Литература
Благодарность

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 馬麗;;俄漢成語中動物形象對比分析[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2010年04期

2 董杰;丁錫民;;動物暗喻產(chǎn)生的理據(jù)及聯(lián)想特征的研究[J];鹽城師范學院學報(人文社會科學版);2010年01期

3 王金鳳;;俄語成語的意義及其翻譯[J];中國翻譯;2008年05期

4 孫飛燕;;淺談“狗”在俄語中的文化內(nèi)涵和修辭色彩[J];俄語學習;2006年05期

5 梁歡;唐未平;;漢語中“狗”的文化內(nèi)涵探析[J];十堰職業(yè)技術(shù)學院學報;2006年04期

6 張瑩;;俄語成語翻譯中的文化伴隨意義[J];佳木斯大學社會科學學報;2006年02期

7 劉春景;從動物名稱的喻義看俄漢文化的異同[J];江西電力職業(yè)技術(shù)學院學報;2005年04期

8 穆重懷;漢俄文化中動物形象象征意義的比較[J];大連民族學院學報;2003年03期

9 段士秀;俄漢成語中動物的象征意義[J];長春大學學報;2001年01期

10 黃蘇華;漢俄文化中動物名詞的象征意義之比較[J];中國俄語教學;1996年02期



本文編號:2884456

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/2884456.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶85d8b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产精品日韩欧美在线观看| 欧美日韩电影一区| 国产91最新| 最黄色影院| 性插久久高清视频| 亚洲图片一区二区三 在线| 日韩午夜黄片| 玖玖黄色一级片| www.精品视频老妇女五十路| 日韩不卡2| 久久在线婷婷| 爱爱视频免费体验一下一区二区| 人妻福利视频一区二区| 精品国产一区二区不卡| 制服丝袜人妻欧美| 亚洲无吗天堂网| 天堂精品亚洲| 殴美一级夜夜爽| 大鸡巴久操| 人人干人人操天天看| 国产精品久久一期二期| 黄色影院日本| 多根大鸡巴操骚逼| 欧美天堂亚洲天堂在线| 亚洲 欧美 91 麻豆 天美| 黄色片久久一| 国产又粗又大又黄的视频| 亚洲黄色毛片网站在线观看| 午夜国产AV男人天堂| 久久亚洲精品网址| 国产老少性爱视频| 日韩精品美女销魂电影| 亚洲一区二区中文字幕解说| 午夜精品人妻中字字幕| 中文字幕在线播| 日本草逼网址视频| 亚洲图片亚洲视频在线| 国产熟女高清视频| 伊人久久大香| 成人91视频在线| ww精品亚洲|