中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

俄漢明喻比較及翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2020-11-12 18:17
   對(duì)比是語(yǔ)言研究的一種基本方法,通過(guò)對(duì)比可以使我們更加清楚的認(rèn)識(shí)到兩種語(yǔ)言的特點(diǎn),這對(duì)語(yǔ)言研究會(huì)起到極大的推動(dòng)作用。 俄羅斯和中國(guó)作為當(dāng)今世界最具影響力的兩個(gè)國(guó)家,在很多方面存在共同利益。對(duì)兩種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)也愈發(fā)成為當(dāng)下的一種文化趨勢(shì)。兩種語(yǔ)言的對(duì)比研究必不可少,而兩種語(yǔ)言的深入研究更是未來(lái)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的必然趨勢(shì)之一。 辭格研究具有十分重要的意義,因?yàn)檫@其中包含了深刻的民族文化含義,了解這些更有助與我們了解這個(gè)民族。 筆者選擇了比喻。比喻作為一種重要的語(yǔ)言現(xiàn)象在俄漢語(yǔ)中均有廣泛應(yīng)用。漢語(yǔ)相對(duì)于俄語(yǔ)而言,對(duì)比喻的研究更深入、細(xì)致。所以本文著重介紹俄語(yǔ)明喻的相關(guān)內(nèi)容,并進(jìn)行了對(duì)比。 論文由引言、正文(四章)、結(jié)束語(yǔ)、文獻(xiàn)檢索四部分構(gòu)成。 引言闡述了人們對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)以及明喻所具有的特殊意義。 第一章闡述了選擇本論文的寫(xiě)作背景和選題意義以及國(guó)內(nèi)外對(duì)俄語(yǔ)明喻的研究狀況。 第二章闡述了俄漢明喻的構(gòu)成要素與格式以及話語(yǔ)功能。 第三章從文化角度出發(fā)將俄漢明喻進(jìn)行了比較。 第四章闡述了俄漢語(yǔ)明喻的翻譯技巧。 結(jié)束語(yǔ)對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié),再次闡述所撰本文的內(nèi)容、目的和意義。 正確的認(rèn)識(shí)、運(yùn)用明喻對(duì)俄漢研究將起到良好的推動(dòng)作用。
【學(xué)位單位】:大連理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2014
【中圖分類】:H35
【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
第1章. 緒論
    1.1 背景與意義
        1.1.1 寫(xiě)作背景
        1.1.2 研究意義
    1.2 文獻(xiàn)綜述
        1.2.1 中國(guó)和其他國(guó)家的研究概況
        1.2.2 俄國(guó)的研究概況
    1.3 思路與方法
第2章. 俄漢語(yǔ)明喻構(gòu)成及功能
    2.1 漢語(yǔ)明喻的簡(jiǎn)述
    2.2 俄語(yǔ)明喻的構(gòu)成
        2.2.1 俄語(yǔ)明喻的構(gòu)成要素與格式
        2.2.2 俄語(yǔ)明喻的類型
    2.3 俄語(yǔ)明喻在話語(yǔ)中的功能
        2.3.1 認(rèn)知闡釋功能
        2.3.2 美學(xué)描述功能
第3章. 俄語(yǔ)和漢語(yǔ)明喻的文化視角比較研究
    3.1 俄語(yǔ)及漢語(yǔ)明喻的文化解讀
        3.1.1 地域環(huán)境
        3.1.2 風(fēng)俗習(xí)慣
        3.1.3 歷史典故
        3.1.4 宗教信仰
        3.1.5 生產(chǎn)勞動(dòng)
        3.1.6 度量單位
    3.2 俄漢明喻的文化異同性比較
        3.2.1 完全相合性.部分相合性
        3.2.2 俄漢明喻的文化個(gè)性與差異
第4章. 俄漢明喻的傳翻譯則和技巧
    4.1 俄漢明喻的翻譯原則
        4.1.1 整體等值
        4.1.2 審美等效
        4.1.3 功能相同
    4.2 俄漢明喻的翻譯技巧
        4.2.1 異化
        4.2.2 歸化
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
致謝

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 毛勁歌;俄漢語(yǔ)里比喻的異同[J];長(zhǎng)沙電力學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年03期

2 彭麗君;試論俄漢語(yǔ)言中的民族認(rèn)知差異[J];湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

3 李蘭宜;俄漢明喻的比較[J];湖南師范大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2001年03期

4 王崇梅;;論漢俄比喻思維的民族特色[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年05期

5 黎明;比喻的認(rèn)知類型[J];內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2001年05期

6 姜宏;俄漢語(yǔ)言對(duì)比研究:歷史與發(fā)展問(wèn)題與任務(wù)[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2000年04期

7 連淑能;論中西思維方式[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2002年02期

8 聶焱;;比喻的認(rèn)知功能[J];西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

9 陳潔;漢語(yǔ)修辭與漢民族思維方式[J];修辭學(xué)習(xí);2001年02期

10 白春仁;比較修辭鳥(niǎo)瞰[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1990年02期



本文編號(hào):2881072

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/2881072.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1354b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com