国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

外宣翻譯中的語言定型問題——以中央文獻的俄譯為例

發(fā)布時間:2024-07-06 23:45
  語言定型是對語言外世界特定客體的一種或幾種判斷,是人們對現實客體或現實范疇的固定印象,存在于單個個體和社會團體的意識之中,社會中的每個人為了不被嘲笑而必須遵守的一種約定俗成的言語"規(guī)范"。我們總結歸納出了外宣翻譯中常遇到的幾種語言定型類型:⑴成語及四字詞組,⑵概念性詞語,⑶諺語、俗語、俚語,⑷詩詞、名句,⑸形象比喻、隱喻,⑹先例文本。外宣翻譯的譯文具有比較特殊的性質,既有母語的政治文化因素、意識形態(tài)和表達方式等特征,又要用目的語的語言形式表達出來,所以在外宣翻譯中應特別注意語言定型問題。

【文章頁數】:6 頁

【文章目錄】:
一、語言定型
二、語言定型對翻譯的影響
三、外宣翻譯中的語言定型
    1. 成語及四字詞組
    2. 概念性詞語
    3. 諺語、俗語、俚語
    4. 詩詞、名句
    5. 形象比喻、隱喻
    6. 先例文本
四、結語



本文編號:4002818

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/4002818.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶e31c7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩美女干b免费视频| 黄色日本欧美网站免费在线看| 久精品视在线| 99久久精品国产99久久婷婷| 日韩一区二区伦理片视频| 1991囯产精品一区二| 亚州色婷婷免费电影网站| 日韩三级久久久久”| AV色B区| 中文综合aV| 亚洲久久久亚洲熟女| www.嗯嗯啊嗯免费观看| 色熟妇XX区| 欧美日韩3p啊啊啊受不了| 精品少妇爆乳一区二区三区| 中国一区一级黄片| 极品视频诱惑| 人妻欧美亚洲| 免费真人少妇三级片全部播放 | 99久久精品亚洲欧菲| 欧美日韩综网| 懂色AV中字| 亚洲久久婷| 亚洲欧美另类在线一区二区| 曰韩a级在线观看| 婷婷综合少妇动态| 又丝又爽又刺激| 艹污艹亚洲欧美| 色播久久人人爽人人Av| 少妇吞大香蕉| 中文字幕 无码人妻| 久久看视频| 欧美狠干干| 99日韩大片s| 欧美乱伦国产丁香| 欧美精品999国产| 一区二区午夜福利免费| 色呦呦 在线| 日韩色综合蜜臀网| 国产自在哪免费Av| www.性色av26.com|