泰國(guó)學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策
【學(xué)位單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.3
【部分圖文】:
第二章 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤調(diào)查分析表 2.1 測(cè)試卷初、中、高級(jí)介詞“給”正確句與偏誤句統(tǒng)計(jì)表等級(jí) 正確數(shù)(所占比例) 偏誤數(shù)(所占比例) 總計(jì)初級(jí) 334 句(51.5%) 315 句(48.5%) 649 句(100%)中級(jí) 337 句(55.1%) 275 句(44.9%) 612 句(100%)高級(jí) 413 句(64.2%) 231 句(35.8%) 644 句(100%)從表 2.1 可以看到,初級(jí)階段的泰國(guó)學(xué)生正確句為 334 句,占總句數(shù)51.5%,偏誤句數(shù)為 315 句,占總句數(shù)的 48.5%;中級(jí)階段的泰國(guó)學(xué)生正確句為337 句,占總句數(shù)的 55.1%,偏誤句數(shù)為 275 句,占總句數(shù)的 44.9%;高級(jí)階的泰國(guó)學(xué)生正確句為 413 句,占總句數(shù)的 64.2%,偏誤句數(shù)為 231 句,占總句的 35.8%;從不同階段橫向來看,泰國(guó)學(xué)生的偏誤句數(shù)所占比重均低于正確句所占比重在不同階段的泰國(guó)學(xué)生習(xí)得介詞“給”的情況相對(duì)樂觀。從縱向來看隨著泰國(guó)學(xué)生漢語水平的提高,其正確率逐步上升,偏誤率逐步下降,說明國(guó)學(xué)生隨著漢語水平的提高,對(duì)介詞“給”的相關(guān)知識(shí)掌握程度進(jìn)一步加深。
圖 2.2 不同漢語水平泰國(guó)學(xué)生介詞“給”的偏誤對(duì)比由表 2.2 和圖 2.2 可知:初級(jí)階段偏誤嚴(yán)重順序?yàn)椋赫`代>遺漏>錯(cuò)序>誤加;中級(jí)階段偏誤嚴(yán)重順序?yàn)椋赫`代>遺漏>誤加>錯(cuò)序;高級(jí)階段偏誤嚴(yán)重順序?yàn)椋赫`代>遺漏>錯(cuò)序>誤加;在三個(gè)階段中,初級(jí)階段和高級(jí)階段的偏誤嚴(yán)重順序呈現(xiàn)一致性,為:誤代偏誤>遺漏偏誤>錯(cuò)序偏誤>誤加偏誤。其中誤代和遺漏這兩種偏誤類型所占的比例較大。在三個(gè)階段中,二者的偏誤都是最嚴(yán)重的,是泰國(guó)學(xué)生主要的偏誤類型,這說明泰國(guó)學(xué)生并沒有對(duì)介詞“給”的使用條件和相關(guān)近義詞辨析有清晰的認(rèn)識(shí)和掌握,這也將是教學(xué)的重難點(diǎn)之一。(二) 不同漢語水平泰國(guó)學(xué)生介詞“給”各具體偏誤項(xiàng)目的統(tǒng)計(jì)分析我們對(duì)在不同階段的泰國(guó)學(xué)生關(guān)于介詞“給”的具體偏誤小類的數(shù)量做了統(tǒng)計(jì)分析,并且分別計(jì)算出了它們?cè)诟鞯燃?jí)的介詞“給”總偏誤中的比率,即相對(duì)偏誤率。我們認(rèn)為,項(xiàng)目的偏誤率越高,我們就越應(yīng)該引起重視。各偏誤
圖 2.3 初級(jí)漢語水平泰國(guó)學(xué)生各項(xiàng)目相對(duì)偏誤率從圖 2.3 柱形圖顯示的來看,我們可以得知初級(jí)漢語水平的泰國(guó)學(xué)生各項(xiàng)目的偏誤程度:最嚴(yán)重的偏誤是“給 N”結(jié)構(gòu)中介詞“給”多余,占 14.3%;其次是與介詞“對(duì)”的混用和“給 N+V”遺漏動(dòng)詞,分別占 10.8%和 10.5%;給 N誤放句尾、與“跟”的混用和與“讓”的混用等幾種偏誤類型所占比重較大;偏誤率較小的項(xiàng)目主要為給 N 誤放動(dòng)詞后,偏誤率為 1.3%。
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 戴秋思;王振來;;日本留學(xué)生習(xí)得以介詞“給”為標(biāo)記句式的偏誤分析[J];渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年01期
2 華相;;韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
3 崔立斌;;韓國(guó)學(xué)生漢語介詞學(xué)習(xí)錯(cuò)誤分析[J];語言文字應(yīng)用;2006年S2期
4 焉德才;論對(duì)外漢語詞匯教學(xué)過程中的“偏誤預(yù)治”策略[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2005年06期
5 叢琳;“給+NP”中NP的語義范疇[J];北京教育學(xué)院學(xué)報(bào);2001年03期
6 黃瓚輝;介詞“給”“為”“替”用法補(bǔ)議[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
7 趙葵欣;;留學(xué)生學(xué)習(xí)和使用漢語介詞的調(diào)查[J];世界漢語教學(xué);2000年02期
8 張伯江;;現(xiàn)代漢語的雙及物結(jié)構(gòu)式[J];中國(guó)語文;1999年03期
9 李曉琪;;中介語與漢語虛詞教學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1995年04期
10 孫漢萍;漢、泰語的同異性比較[J];湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1995年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 CHAYAKARN JANCHAI;泰國(guó)中級(jí)漢語水平學(xué)生“給”、“使”、“讓”字句的偏誤分析及教學(xué)建議[D];重慶大學(xué);2016年
2 劉洋;英美留學(xué)生習(xí)得對(duì)象類介詞“對(duì)、向、給”的偏誤分析[D];黑龍江大學(xué);2015年
3 王英華;泰國(guó)留學(xué)生漢語語序偏誤分析及教學(xué)策略[D];華僑大學(xué);2015年
4 海倫娜;蒙古留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[D];南京師范大學(xué);2015年
5 王素旺;泰國(guó)學(xué)生使用漢語介詞“給”短語的偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2013年
6 阮如梅;越南學(xué)生“給”字句的偏誤分析及教學(xué)建議[D];浙江大學(xué);2012年
7 杜氏碧蓮;越南學(xué)生習(xí)得漢語介詞“給”的情況考察[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
8 秀蓮;泰國(guó)學(xué)生漢語常用易混介詞習(xí)得研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
9 華相;韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得介詞“給”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[D];暨南大學(xué);2009年
10 王素華;漢語與泰語定語、狀語語序的比較研究[D];廈門大學(xué);2008年
本文編號(hào):2855960
本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2855960.html