目的語環(huán)境下的“雙師雙教”漢語教學模式研究
【圖文】:
圖 2.9 課中配合:一主一輔在“一主一輔”的教學中,漢語教師占教學主導地位,完成既定內容的教根據(jù)教學實際情況進行補充。翻譯教師在課堂中負責用老撾語解釋說明容,包括詞義、句義的翻譯,中、老語言和文化的對比,中國傳統(tǒng)文化的明。翻譯教師還需要翻譯漢語教師對學生的提問,學生針對教學內容對漢的提問。在課堂管理方面,兩位教師都起到監(jiān)督和管理的作用。在“一主一觀察”的課堂合作中,仍然以漢語教師為主,翻譯教師在課堂扮演觀察者的角色。如下圖:漢語教師 翻譯教師講解與示范觀察監(jiān)督、個別輔導
第二章 老撾籍漢語班“雙師雙教”漢語教學模式個案調查(二)流程總結“雙師雙教”漢語教學模式中的課后合作主要包括課后作業(yè)的處理、課后的交流與反思以及課后輔導三個方面,如下圖課后作業(yè)處理漢語教師批改漢語部分課后交流與反思交 流 教 學 中 存 在 的 問 題課后輔導單個教師展開,,利用晚自習
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:G633.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前10條
1 律曉鑫;龍琪;;美國合作教學模式的背景、要素及框架[J];全球教育展望;2015年09期
2 吳勇毅;;關于漢語教學模式創(chuàng)建之管見[J];華文教學與研究;2014年02期
3 朱勇;;海外環(huán)境下中外教師的合作教學[J];語言教學與研究;2014年03期
4 殷小娟;林慶英;;中外教師合作教學效果實證研究[J];四川教育學院學報;2012年02期
5 田鵬;姚銳敏;;雙師同堂教學模式的探索與反思[J];科教導刊(上旬刊);2011年04期
6 柏樺;牟宜武;Lydianne Loredo;;中外教師合作教學對學生和教師能力發(fā)展的作用研究[J];外語教學理論與實踐;2009年04期
7 牟宜武;柏樺;;合作教學與大學英語教學[J];武漢工程大學學報;2009年11期
8 邱軍;;環(huán)境、模式及其關聯(lián)性分析[J];世界漢語教學;2009年02期
9 祖曉梅;;漢語課堂的師生互動模式與第二語言習得[J];語言教學與研究;2009年01期
10 楊翼;;對外漢語教學測試與評估的歷史演變與發(fā)展趨勢[J];中國考試(研究版);2009年01期
相關碩士學位論文 前10條
1 董慧媛;法國漢語教學中國助教與法方主講的合作教學[D];北京外國語大學;2017年
2 呂亞穎;保加利亞中學漢語合作教學中的漢語教師志愿者教學行為研究[D];北京外國語大學;2017年
3 張杰;針對保加利亞學齡前兒童的中外教師合作教學探究[D];北京外國語大學;2016年
4 湯夢焯;韓國中學“雙人雙語”環(huán)境下的漢語學習設計研究[D];華中師范大學;2016年
5 鄭博文;韓國“CPIK項目”中的初中漢語“雙人雙語協(xié)作”教學模式探析[D];吉林大學;2015年
6 劉洛楊;教育行動研究視角下的中泰合作教學問題探究[D];廣西師范大學;2015年
7 王櫻諾;韓國漢語合作教學調查研究[D];吉林大學;2013年
8 遲旭;中韓漢語教師“合作教學”調研報告[D];沈陽師范大學;2013年
9 楊鳳金;協(xié)同教學在美國融合教育中應用的研究[D];華東師范大學;2013年
10 曾煥;中外教師合作教學模式研究[D];復旦大學;2012年
本文編號:2693310
本文鏈接:http://www.lk138.cn/zhongdengjiaoyulunwen/2693310.html