論石評梅作品中比喻對情感表達(dá)的作用
比喻是修辭格研究的重點(diǎn)。比喻的巧妙運(yùn)用,能提高語言的表現(xiàn)力,增強(qiáng)文章的表達(dá)效果,進(jìn)而傳達(dá)作者曲折微妙的內(nèi)心活動。作者都是基于一定寫作情感進(jìn)行創(chuàng)作的,無論運(yùn)用何種寫作手法或技巧,歸根到底都是要服務(wù)于文章中心思想。陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中提出:“思想的對象同另一種事物有了類似點(diǎn),說話和寫文章的人就用那另外的事物來比擬這思想對象的,叫譬喻,現(xiàn)在一般稱為比喻。由此可見,比喻是作者不由自主地產(chǎn)生了對另一事物的聯(lián)想,或者說是為說明思想對象,有意地去回憶那些與思想對象的某一特征有聯(lián)系的其它事物,這些聯(lián)想后來又服務(wù)于對本體更加形象生動的說明。同時(shí),這種聯(lián)想又受到諸多主觀因素,如作者的性格、思想、情趣、經(jīng)歷等的制約。因此,作者的思想情感與比喻的運(yùn)用是相互影響、相互作用的,作者的主觀情感因素影響著比喻的運(yùn)用,而比喻的運(yùn)用又對作者情感表達(dá)產(chǎn)生重要作用。
石評梅一生大概發(fā)表散文六十余篇,詩歌六十余篇,小說近二十篇,另外還有一些書信、游記、評論、日記。其結(jié)集出版的作品主要有《濤語》《偶然草》《石評梅作品集》《石評梅選集》,2012年,新世界出版社又出版了《石評梅大全集》。自《石評梅作品集》出版之后,筆耕論文新浪博客,對石評梅的研究涌現(xiàn)出不少,其中有對其人的研究,例如,廬隱的《石評梅略傳》、陳家珍的《我的同窗石評梅》等;也有對其文的研究,包括對其悲劇內(nèi)涵的挖掘、婦女題材的探討、藝術(shù)特色的歸納以及與其他女作家的比較等方面,但是對其比喻運(yùn)用的相關(guān)研究鮮見。
佘樹森這樣說:“石評梅散文的文體美,還要?dú)w功于積極地修辭”,“石評梅還積極重視修辭手段的調(diào)動。尤其喜歡使用比喻和排比,她很善于憑著自己優(yōu)秀的藝術(shù)感覺,將深微復(fù)雜的感情化作美麗、空靈的具象”“石評梅是善于運(yùn)用比喻的,她運(yùn)用比喻的不同方式與技巧,使比喻不僅流暢自然,又能很好地發(fā)揮作用,增強(qiáng)了情感的表達(dá)。所以,研究石評梅應(yīng)該重視其作品中對比喻的運(yùn)用。
一、巧妙地選擇喻體的意象。使比喻能為情感營造氛圍、烘托意境比喻通常由本體、喻體和喻詞三部分組成,作者使用比喻,擁有選擇多種喻體的可能性,通過分析作者選擇的喻體的意象,就可以理解作者對本體的獨(dú)到認(rèn)識,從而走進(jìn)其內(nèi)心世界。
修辭意象在文學(xué)表現(xiàn)中起到三個作用:一是言不盡意,立象以盡意,象以情為先;二是形成超強(qiáng)的可視性;三是凸現(xiàn)作品風(fēng)格,彰顯作者個性。 從喻體的意象中我們能看到作者風(fēng)格,窺視出作者的情感基調(diào)。石評梅的作品,始終把承受苦難與追求理想相融合,顯現(xiàn)出傷感的基調(diào)。她文章中所運(yùn)用的比喻也具有著悲情色彩,“碎錦”“怒濤”“飄忽的雁兒”等意象在她的文章中匯聚,流露出人生的無常,生命的荒蕪。同時(shí)她又是堅(jiān)強(qiáng)的,她的比喻含著堅(jiān)貞的特色,有對現(xiàn)實(shí)的激憤,有對生命的吶喊,這點(diǎn)不能被忽視。
喻體意象的選擇對情感表達(dá)的作用可分為兩種:一是正面烘托,即作者所用的意象與思想情感是相輔相成的;二是反向烘托,即作者選用的意象與思想情感形成強(qiáng)烈的反差,反襯自己的極度悲喜。例如:
“到如今我沒有什么話可說,宇宙中沒有留戀的痕跡,我的祈求都像驚鴻的疾掠,浮云的轉(zhuǎn)逝。”(石評梅《天辛》)
“驚鴻”表達(dá)出生命中美好事物的稍縱即逝,“浮云”,預(yù)示著命運(yùn)變幻不定。把自己的祈求比作“驚鴻的疾掠”“浮云的轉(zhuǎn)逝”,彰顯了命途的無常以及深深的疲憊之感。這兩個比喻既直接又簡潔,對作者情感的表達(dá)卻十分有效。
生命沉浮,命途飄零,心酸之感油然而生,這種對于生命的描述,意蘊(yùn)無窮。
反向襯托,在石評梅的作品中也隨處可見。她常選擇一些美好的意象,來塑造迷人的意境,經(jīng)仔細(xì)體會,卻籠罩著凄涼。當(dāng)美好的意象成為一種掩飾,作者的那種悲苦之下的無奈與傷懷則更加沉重,表達(dá)效果更勝一籌。例如:
“那傍晚的云霞,飄墜在樓下,青黃相間,迎風(fēng)搖曳的梧桐樹上—— 很美麗的閃爍,猶如一陣淡紅薔薇花片的微雨,偏染了深秋梧葉。”(石評梅《心之波》)把傍晚的云霞比成“淡紅薔薇花片的微雨”,美不勝收,但這平靜美麗的意象,卻不顯作者愜意悠揚(yáng)的心情,讀者在心里為其悲傷之情而憂。作者選擇美好的意象,是試圖看到生活之美,但是生活中又有隱隱的痛楚。用美好的意象來抒寫一段悲情,其表現(xiàn)力是強(qiáng)烈的,比直接表達(dá)更加深刻,更加透徹。
二、比喻旬的連用.能為情感表達(dá)造勢。大大增強(qiáng)表現(xiàn)力度比喻句連用的效果與排比相似,都能增強(qiáng)文章情感的表現(xiàn)力度。石評梅連用比喻的手法可分成兩種:其一,比喻連用,層層遞進(jìn),層層深入;其二,用兩種或多種不同比喻產(chǎn)生對比,利用反差增加感情強(qiáng)烈度。例如:
“那夜是悱惻哀怨的一首詩,那夜是幽靜孤凄的一幅畫,是寫不出的詩,是畫不出的畫;只有心可以印著她,念著她。”(石評梅《漱玉》)這個句子先把夜比作“一首詩”,又比作“一幅畫”,進(jìn)而是“寫不完的詩 ‘畫不出的畫”,層層遞進(jìn),不斷加強(qiáng)情感表達(dá)的力度。夜是悠然的,是纏綿悱惻的,如“詩”,如“畫”,那么這詩句吟唱出來是不是更加哀傷呢?這畫卷描繪出來是不是更加凄然呢?這個夜到底有多傷,她的心里黯然流著多少淚,誰又能猜到呢?這種無法揣測的情感早已深入人心了。再如:
“我的心情矛盾極了,有時(shí)平靜的像古佛傍打坐的老僧,有時(shí)奔騰涌動如馳騁沙場的戰(zhàn)馬,有時(shí)是一道流泉,有時(shí)是一池冰湖;所以我有時(shí)雖然在深山也會感到一種類似城市的囂雜,在城市又如在深山一般寂寞呢。我總覺得人間物質(zhì)的環(huán)境,同我幻想的精神世界,是兩道深固的塹壘。”(石評梅《寄山中的玉薇》)為了表述自己的心情的極度矛盾,作者用四個“有時(shí)”
連接四個比喻句來突顯內(nèi)心的時(shí)而平靜,時(shí)而翻騰。“古佛傍打坐的老僧”與“馳騁沙場的戰(zhàn)馬”形成對比,“流泉”與“冰湖”形成反差,平靜、涌動、從容、冷漠,這些復(fù)雜的情感相互交織,矛盾的情感不覺躍然紙上。
三、注重細(xì)節(jié)刻畫。能使比喻動情動人,情感表達(dá)有形有色石評梅是一個極有文采的女作家,其作品文辭絢麗、委婉,感情抒發(fā)激情奔放、淋漓盡致。她筆下的比喻句細(xì)致精密,使情感具體生動,更加真實(shí)感人。例如:“我愛夢,我喜歡夢,她是濃霧里闌珊的花枝,她是雪花輕籠了蘋果臉的少女,她如滄海飛濺的浪花,她如歸鴻云天里一閃的翅影。因?yàn)樗炔豢勺矫,又不容凝視,那輕渺渺游絲般夢痕,比一切都使人醺醉而迷惘。”(石評梅《醒后的惆悵》)美麗的夢令人向往。“花枝”“少女”“浪花”“翅影”,本無奇特之處,但是加上定語后的“濃霧里闌珊的花枝”“雪花輕籠了蘋果臉的少女”“ 滄海飛濺的浪花”“歸鴻云天里一閃的翅影”,就變得精妙了。著眼細(xì)處,對夢進(jìn)行完美詮釋,凸顯夢的朦朧、純潔、驚艷、不可捉摸的特點(diǎn)。四個比喻優(yōu)美雅靜,使夢的形象栩栩如生、生動迷人,倏爾那么一轉(zhuǎn),真情就出來了。夢是變幻莫測的,夢是迷惘的,夢是終會消逝的,這樣的失望就難免要讓人嘆惋了。
四、比喻句韻律和諧,既能使文章富有音樂的美感。又能使情感表達(dá)自然流暢語音本身具有美學(xué)功能,這主要體現(xiàn)在兩個方面:節(jié)奏的勻稱感和音韻的和諧感。奏美感的另一種體現(xiàn)就是押韻現(xiàn)象,所謂“押韻”,指的是韻文(詩、詞、歌、賦、曲等)中常用在每隔一句的末尾用同“韻”的字。押韻可以使韻文音調(diào)和諧悅耳,富有音樂節(jié)奏,從而達(dá)到一種美感。
石評梅把韻律與比喻相結(jié)合,寫出與眾不同的比喻句,能夠使情感表達(dá)流暢自如,真實(shí)自然,增強(qiáng)情感感染力。
例如:
“如夢,如夢,回憶舊景一瞥空,生命消逝如一去不返的歸鴻。”(石評梅《秋的禮贈》)“假如我的眼淚真凝成一粒一粒珍珠,到如今我已替你綴織成繞你玉頸的圍巾。假如我的相思真化作一顆一顆的紅豆,到如今我已替你堆集永久勿忘的愛心。”(石評梅《墓畔哀歌》)第一句把生命比作“歸鴻”,生命虛空,消逝不返,充滿感傷的情調(diào)。結(jié)尾的“鴻”字與“夢 ‘空”韻母相近,音韻有致,形成節(jié)奏上的美感,加深了情感的表達(dá)。生命如一場夢,醒來便是空蕩。第二句把眼淚比作“珍珠”,把相思比作“紅豆”,兩個比喻句連用,第一句結(jié)尾的“巾”字與第二句結(jié)尾的“心”字押韻,讀來朗朗上口,有助于讀者深刻體味作者內(nèi)心的思念之情。這樣在比喻發(fā)揮其本身的功能外,又能增強(qiáng)文章的音樂美,真切的情意緩緩地流露,滌蕩著讀者的靈魂,達(dá)到表現(xiàn)真情的極致。
本文編號:4528
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/4528.html