国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

《空前的融合(17-36章)》漢韓翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-11-19 13:53
   本報告是以上海文藝出版社出版的《話說中國》系列叢書的第八卷《空前的融合》進行翻譯實踐后,對整個翻譯過程、翻譯案例以及翻譯策略的實踐總結!对捳f中國》是歷史類教養(yǎng)叢書,系統(tǒng)展現(xiàn)從秦皇漢武直到近代各歷史時期疆域變遷、民族融合、對外交往等生動內(nèi)容,立體化全方位地展示中國歷史文化精華,使現(xiàn)代人輕松走進歷史的繽紛世界,和巨人同游,與先賢對話。第八卷《空前的融合》一書主要講述了東晉南北朝歷時273年(317-589),漢族和少數(shù)族先后建立政權,長期分裂割據(jù)所引發(fā)的混亂的歷史。本書共116章,中文字數(shù)約35萬字。筆者負責翻譯本書的第17章“南涼始末”至第36章“恒溫北伐”,共20章。中文字數(shù)為3萬余字,韓文譯文字數(shù)約為5.5萬余字。此次翻譯實踐報告以筆者進行翻譯的《空前的融合》為基礎,對于這次翻譯的完成情況和具體措施作出簡單的分析。本翻譯實踐報告分為引言、翻譯項目簡介、翻譯過程、翻譯案例分析和結語五大章。在第一章引言中,筆者就選題目的和意義進行了闡述;第二章對翻譯項目進行了介紹,分別從作品及作者兩個方面出發(fā),對作品的中心內(nèi)容進行了說明介紹;第三章闡述了筆者的譯前分析、譯前準備工作及翻譯項目進度安排;第四章是翻譯案例分析,通過較為典型、具體的翻譯案例展現(xiàn)了翻譯實踐過程中所用到的翻譯方法與翻譯技巧;第五章是結語,是筆者對翻譯實踐報告的總結,簡單總結了對于此次翻譯實踐報告的翻譯感悟以及收獲。通過此次翻譯實踐,筆者深深體會到只有譯者熟練掌握兩種語言,具有豐富的專門知識,掌握扎實的翻譯理論和翻譯技巧,做到理論與實踐的結合,才能實現(xiàn)原文的再現(xiàn)。另外,這次的翻譯實踐使筆者的翻譯水平得到了提升,并且提高了筆者作為翻譯人員的素質(zhì)和修養(yǎng),為筆者確定了今后在該領域的方向與目標。
【學位單位】:山東大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:H55
【文章目錄】:
中文摘要
韓文摘要
第一章 引言
第二章 翻譯項目簡介
    2.1 作品簡介
    2.2 作者簡介
第三章 翻譯過程
    3.1 譯前準備
    3.2 翻譯過程
第四章 翻譯案例分析
    4.1 音譯法
    4.2 直譯法與意譯法
    4.3 增譯法與減譯法
    4.4 轉(zhuǎn)換法
        4.4.1 詞性轉(zhuǎn)換法
        4.4.2 語序轉(zhuǎn)換法
五.結語
附錄1. 原文
附錄2. 譯文
參考文獻
謝辭
論文評閱及答辯情況表

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 伍曉丹;;關于《中國文化全知道·川劇》的漢譯英翻譯實踐報告[J];讀書文摘;2016年18期

2 湯雪楠;;高校教師下企業(yè)實踐報告——職場中的翻譯實踐[J];校園英語;2017年06期

3 王億綿;;《大英百科年鑒1994·中亞與南亞》翻譯實踐報告[J];校園英語;2017年27期

4 蔡飛;;傳統(tǒng)藝術與學生的華麗牽手——錫劇進校園實踐報告[J];劇影月報;2017年05期

5 杜靜欣 ,歐楚琳 ,利艷芬;陽光射進白灣鎮(zhèn)——吳維泰紀念小學白灣鎮(zhèn)扶貧送溫暖陽光行動實踐報告[J];小星星;2005年02期

6 高懷世;興企扶貧的實踐報告[J];老區(qū)建設;1997年07期

7 ;擊劍[J];體育科技文獻通報;2003年01期

8 本刊編輯部;時雅捷;;怎么來“蓋”你,假期實踐報告[J];中學生;2009年34期

9 黨潔;黃桂;曾泳凱;;關于高校專業(yè)實踐報告大賽的調(diào)查分析——以廣西師范學院環(huán)境與生命科學學院為例[J];西部素質(zhì)教育;2018年14期

10 本刊編輯部;;國家電網(wǎng)冀北電力有限公司向社會發(fā)布首份社會責任實踐報告[J];華北電力技術;2013年05期


相關碩士學位論文 前10條

1 耿慧;《仰光30處歷史古建筑》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];桂林電子科技大學;2018年

2 彭鵬;《日本和世界的職業(yè)教育》(第一、二、四章)翻譯實踐報告[D];曲阜師范大學;2018年

3 王樂;基于翻譯目的論對《大村智物語~艱苦道路成就快樂人生》的翻譯實踐報告[D];華中師范大學;2018年

4 陳亞楠;關于《蒙地》(P85-169)的翻譯實踐報告[D];華中師范大學;2018年

5 秦燦;翻譯補償視角下《昭和兒童的鄉(xiāng)村生活》的翻譯實踐報告[D];廣西師范大學;2018年

6 萬樂;《音樂商店》(第27~31章)翻譯實踐報告[D];南昌大學;2018年

7 袁金偉;關于《影視東亞》的韓漢翻譯實踐報告[D];延邊大學;2018年

8 趙祎;關于小說《你的名字》中譯本翻譯的分析實踐報告[D];西安外國語大學;2018年

9 岳凌茹;《能看到海的理發(fā)店》日漢翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學;2018年

10 紀召燕;《孤獨的價值》(第3章)翻譯實踐報告[D];內(nèi)蒙古大學;2018年



本文編號:2890071

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/2890071.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶eb14d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
18大香蕉| 激情婷婷色五月中文字幕一区二区| 欧美乱淫视频免费观看| 天天精彩一区二区| 久久国产精品嫖妓| 欧美精品亚洲日韩精品| 亚洲最大香蕉欧美日韩不卡视频| 免费美女AV网| 成人影视av一卡二卡三卡| 亚洲综合丝袜婷婷| 亚洲色天香综合网| 日本成人免费1黄| 欧美操日本美女高潮| 天天操夜夜国产| 亚洲视频男人天堂| 操老逼自拍视频| 麻豆三级网| AV黄色粗硬大精品小说| 伦理合集久久国产精品中文字幕| 欧美V不卡| 女生把腿张开让男生捅| 97婷婷视频在线观看| 色综合色综合色色色色色| 国产日韩精品视频在线蜜臀久久久久| 中文字幕 长腿丝袜第一页| 99国产精品无码| 国产精品久久久久久夜夜夜夜夜传谋 | 成人黄色蜜臀| 大香蕉国产精品成人在线| 久久人妻少妇嫩草AV蜜桃白洁 | 搜索欧美1区2区| 美国大鸡巴日美女| 中文字幕五月天久久婷婷| 欧美大香蕉大片黄色| AA热久久| 97成人日韩一区| 淫乱丝袜熟女| 欧美91在线 | 欧| 国产天天干夜夜爽| 草B视频久久久| 偷拍欧美人妻|