中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

浸入式英語環(huán)境下理科雙語教學(xué)存在的問題及策略研究

發(fā)布時(shí)間:2014-08-09 21:44

第1章引言

 

1.1問題的提出

隨著我國步入世界貿(mào)易組織的行列,我國境內(nèi)的跨國公司數(shù)目逐步增多、對夕卜貿(mào)易円益頻繁,加之西安世園會以及上海世博會等國際交流活動(dòng)在中國的成功舉辦,我國的綜合國力日益增強(qiáng)。但是與此同時(shí)我們也看到了外語在政治、經(jīng)濟(jì)、以及國際交流中的重要作用,也越來越為高素質(zhì)外語人才的緊缺感到擔(dān)憂。英語歷來被大家看作主課,從小學(xué)乃至高中都受到學(xué)校、教師、學(xué)生以及家長的重視。在我國各類高校中不僅作為必修課開設(shè)兩學(xué)年,而且每年國家都組織兩次英語CET等級考試。但是我們的英語卻被稱為“觀巴英語”、“聲子英語’’。主要的原因歸結(jié)于在我國傳統(tǒng)外語教學(xué)方式之下,大部分人只具備讀寫能力,并沒有通過對話等方式利用外語交流,在平常生活中也只是考慮如何面對考試,種種因素導(dǎo)致利用外語交流的能力相當(dāng)欠缺。而在經(jīng)濟(jì)全球化、教育國際化的大趨勢之下,英語聽、說能力顯得尤為重要。為了使我國高素質(zhì)人才能夠通過外語了解國際科技前沿以及提高我國高素質(zhì)人才的外語交流能力,2001年教育部頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》的通知,該通知明確提出本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。在此通知下達(dá)以后雙語教學(xué)成為我國高校本科質(zhì)量改革的一個(gè)熱點(diǎn)話題。

........................................

 

1.2高校開展雙語教學(xué)的意義
教育的本質(zhì)是培養(yǎng)人旳社會活動(dòng),教育之所以能夠長期保持下去是因?yàn)樯鐣、家庭、國家乃至人類看到了它的價(jià)值。
1.2.1英語作為國際交流語言的需要

當(dāng)今社會跨國公司數(shù)目不斷增多、我國對外貿(mào)易日益頻繁,縱觀當(dāng)今的跨國公司多屬于英語國家。并且當(dāng)今世界有70個(gè)國家將英語定為官方語言,世界80%的科技信息用英語傳播,95%的英特網(wǎng)址用英語表示[12],這就奠定了英語的不可替代的語言交流地位。國家要發(fā)展,教育要先行,當(dāng)今世界競爭的本質(zhì)是人才競爭,高校是培養(yǎng)人才的基地。中國的學(xué)生在步入高校以前都學(xué)習(xí)了6—10年的英語,進(jìn)入高校后還會繼續(xù)學(xué)習(xí)兩學(xué)年的英語,花費(fèi)了大量的時(shí)間、精力學(xué)習(xí)英語,但是英語交流能力依然相當(dāng)匱乏。當(dāng)今代表科技最新發(fā)展趨勢以及先進(jìn)研究成果的文章報(bào)告所使用的語言均為英語,國際會議上使用的語言也是英語,這就迫使我們必須改革英語學(xué)習(xí)模式。有人說英語水平不夠,可以通過翻譯版的了解科技前沿以及國外最新信息,其實(shí)由于翻譯者的文化背景、英語能力以及翻譯過程需要的時(shí)間等因素的限制,翻譯過來的文章往往不能快速、準(zhǔn)確的傳遞信息。因此在英語已經(jīng)成為人們交流的工具和載體的今天,提高高校學(xué)生的外語能力成為教學(xué)過程中的一個(gè)重要任務(wù)。

........................................

 

第2章有關(guān)雙語教學(xué)的基本理論

 

2.1雙語教學(xué)的定義

我國將開展的各類雙語活動(dòng)稱為雙語教學(xué),國外稱為雙語教育,兩者既有相同之處又存在一定的區(qū)別。教育的范圍比較廣,它涵蓋家庭教育、學(xué)校教育、社會教育三個(gè)方面,而教學(xué)是以課堂教學(xué)為主。具體區(qū)別可以通過一個(gè)例子來闡述,例如:一個(gè)小孩自出生開始母親用一種語言給她講故事,父親用另外一種語言與她交流,此時(shí)雙語教育就已經(jīng)幵始了,但是它不屬于本文討論的雙語教學(xué)。雙語教育是由英文“BilingualEducation’’翻譯而來的,國內(nèi)外對雙語教育以及雙語教學(xué)的定義有幾十種,其中具有代表性的包括:美國語言學(xué)家Fisherman的定義是:從最一般意義上來說,雙語教育指得是在語言課以外的所有課程中使用兩種語言進(jìn)行教學(xué)的一種教育模式丨9]!独饰膽(yīng)用語言學(xué)詞典》的解釋是:在學(xué)校使用第二語言或外語教授專業(yè)知識[9]0我國學(xué)者王斌華認(rèn)為所謂雙語教學(xué)是指學(xué)校中全部的或者部分的采用外語(英語)傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、地理等非語言學(xué)科的教學(xué)[21。我國學(xué)者黃文認(rèn)為雙語教學(xué)是指學(xué)校語言除了母語以外,使用另一種語言(主要指英語)進(jìn)行非語言學(xué)科的教學(xué)[4]。

........................................

 

2.2雙語教學(xué)的目的

美國、加拿大新加坡等國已經(jīng)在雙語教學(xué)中取得了一定的成績,其實(shí)施雙語教學(xué)的主要目的與我國存在很大的不同。他們實(shí)施雙語教學(xué)是由本國的基本國情決定的。他們大多數(shù)的居民屬于移民,為了使移民能夠迅速的融入主流社會,維護(hù)社會的穩(wěn)定以及促進(jìn)民族團(tuán)結(jié),減少社會歧視,因而開展了雙語教學(xué),他們開展雙語教學(xué)主要是從政治角度考慮的。教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系建設(shè)的出發(fā)點(diǎn)與歸宿,是課程設(shè)置、內(nèi)容選擇、教學(xué)實(shí)施與評價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù)。我國的雙語教學(xué)是在缺乏高素質(zhì)外語人才的環(huán)境下提出’‘的,目的就是通過這種教學(xué)活動(dòng)不僅學(xué)習(xí)了專業(yè)知識還要具備掌握國外先進(jìn)理念、融合中西方文化以及科技技術(shù)的能力,具體應(yīng)該從下面三個(gè)方面進(jìn)行闡述:(1)學(xué)術(shù)目標(biāo):雙語教學(xué)最根本的目的是掌握專業(yè)知識,了解專業(yè)前沿。在雙語教學(xué)過程中專業(yè)知識的獲得不是以漢語為語言工具,而是將外語作為課堂授課語言工具,通過外語學(xué)習(xí)專業(yè)知識。由于外語思維與漢語思維存在較大的差異,通過利用外語學(xué)習(xí)專業(yè)知識可以從新的角度來了解所學(xué)專業(yè),能夠開闊學(xué)生的視野。與此同時(shí),外語水平的提高,也有利于學(xué)生掌握先進(jìn)的西方技術(shù)以及科技理念。

........................................

 

第3章我國高等院校理科雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析..........17
3.1問卷概況..........17
3.1.1調(diào)研對象..........17
3.1.2問卷設(shè)計(jì)模式..........17
3.1.3問卷主要內(nèi)容..........18
3.1.4問卷回收情況..........19
3.2問卷分析..........19
3.2.1學(xué)生對理科雙語教學(xué)的滿意度分析..........19
3.2.2學(xué)生對雙語教師的滿意度分析..........23
3.2.3學(xué)生對雙語教材的期望..........24
3.2.4理科雙語教學(xué)方法以及開展范圍..........25

3.3總結(jié)..........27

第4章對完善理科雙語教學(xué)的建議..........29

4.1加強(qiáng)認(rèn)識教育..........29
4.1.1正確的認(rèn)識雙語課與外語課的關(guān)系..........29
4.1.2進(jìn)一步認(rèn)識“雙語優(yōu)勢”..........30

4.2合理設(shè)置雙語課程、注重教學(xué)方法多樣化..........30
4.2.1設(shè)置科學(xué)、合理、實(shí)用的雙語課程..........30
4.2.2理科雙語教學(xué)的方法..........31
4.3注重雙語校園建設(shè)..........32
4.3.1營造外語學(xué)習(xí)氛圍..........32
4.3.2多種渠道引進(jìn)雙語圖書資料..........33
4.4打造高質(zhì)量的師資隊(duì)伍..........33
4.4.1理科雙語教師隊(duì)伍的構(gòu)成..........34
4.4.2雙語教師隊(duì)伍現(xiàn)狀分析..........34
4.4.3聘請外教擔(dān)任雙語教師..........35
4.4.4培養(yǎng)新一代雙語教師的可能途徑..........35
4.4.5健全雙語資格準(zhǔn)入制度..........37
4.5加強(qiáng)雙語教材建設(shè)..........38
4.6加強(qiáng)管理督促職能..........40
4.6.1完善管理體系..........40
4.6.2增加雙語課程的課時(shí)..........41
4.6.3成立雙語教學(xué)督導(dǎo)機(jī)構(gòu)..........41
4.6.4建立激勵(lì)政策..........41

4.6.5大力促進(jìn)僅語承范課程評選活動(dòng)..........42

第5章結(jié)束語..........45
........................................

 

第4章對完善理科雙語教學(xué)的建議

 

4.1加強(qiáng)認(rèn)識教育

4.1.1正確的認(rèn)識雙語課與外語課的關(guān)系英語水平在雙語教學(xué)實(shí)施的過程中起著關(guān)鍵的作用,不僅限制教師的教也限制著學(xué)生的學(xué)。學(xué)生自上學(xué)幵始獲取外語最直接的渠道就是外語課堂,在學(xué)習(xí)外語的初期比較注重聽、說能力的培養(yǎng)。在面臨中考甚至高考的時(shí)候外語逐漸演變?yōu)闄C(jī)械的做題,從而使先前培養(yǎng)的聽、說能力逐步消失殆盡,使英語變成了暖巴英語,學(xué)生對外語課堂的認(rèn)識也逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷δ吧鷨卧~的翻譯。在外語課堂上老師講一句英語講一句漢語,這成為了大多數(shù)外語課堂的教學(xué)模式。在雙語教學(xué)的過程中部分老師將雙語課上成了翻譯課,也是講一句英語一句漢語的模式,這就為學(xué)生以及老師正確的認(rèn)識雙語課堂造成了誤區(qū)。在高校開設(shè)外語課的同時(shí)開展雙語課,對于老師來說首先要從認(rèn)識上明確兩種類型課程的區(qū)別與聯(lián)系。《大學(xué)英語》作為大學(xué)生的必修課在各類專業(yè)中都學(xué)習(xí)四學(xué)期,在大學(xué)幵展外語課的目的是使學(xué)生不僅具有較強(qiáng)的閱讀能力還具備將英語作為語言工具進(jìn)行交流的能力。外語課屬于語言學(xué)科的教學(xué),通過教學(xué)讓學(xué)生掌握一門語言。因此在外語課堂中老師應(yīng)該注重的是語法的習(xí)得、語句的構(gòu)成、正確的使用、學(xué)生口語的練習(xí)以及語感的逐步養(yǎng)成。

........................................

 

第5章結(jié)束語

 

雙語教學(xué)是本科教學(xué)質(zhì)量改革的重要組成部分,自2001年被國家提出來以后,受到各類高校的高度重視。在雙語教學(xué)開展的十二年時(shí)間里,規(guī)模不斷擴(kuò)大,雙語課程的數(shù)量不斷增加,但是整體教學(xué)質(zhì)量不容樂觀。本文在對調(diào)查問卷分析以及對部分學(xué)生進(jìn)行訪談的基礎(chǔ)上,歸納總結(jié)了影響理科雙語教學(xué)質(zhì)量的各種因素,并且針對這些問題,從加大師生認(rèn)識、雙語校園建設(shè)、師資隊(duì)伍建設(shè)、雙語教材建設(shè)以及管理與監(jiān)督等方面展幵討論并提出建議。由于經(jīng)歷以及經(jīng)驗(yàn)的不足,在研究的過程中還存在一定的缺陷和不足。(1)本次調(diào)查涉及的范圍比較狹窄,只涉及到陜西以及北京的部分高校,對有關(guān)信息以及資料的收集不夠全面。本人在本科階段沒有接受過雙語教學(xué),在研究生階段接觸雙語教學(xué)的次數(shù)也不多,因此對雙語教學(xué)實(shí)際的教學(xué)過程以及教學(xué)模式等方面的認(rèn)識不夠全面,有待日后的進(jìn)一步完善。(2)在本文的寫作過程中原版外文文獻(xiàn)涉及的比較少,有關(guān)國外的雙語教學(xué)理論以及模式大多參考的是翻譯文獻(xiàn),所以對于外國雙語教學(xué)的目的以及模式的具體體現(xiàn),探討不夠深入。

........................................

參考文獻(xiàn)(略)

本文編號:8270

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/8270.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ab2a6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com