中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《新經(jīng)濟(jì)時代多樣化發(fā)展方式研究》論文摘要翻譯實(shí)踐報告

發(fā)布時間:2020-12-18 20:20
  隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,中國與世界的經(jīng)濟(jì)交流日益頻繁。與此同時,以新經(jīng)濟(jì)時代多樣化發(fā)展方式為主題的學(xué)術(shù)論文數(shù)量也在逐漸增加。而摘要作為一篇學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,是整篇文章的濃縮和論文檢索的重要渠道。因此,摘要的翻譯不僅影響讀者對論文主要內(nèi)容的理解,而且直接影響著論文的學(xué)術(shù)交流。然而,目前摘要的中譯英翻譯質(zhì)量并不樂觀,翻譯不準(zhǔn)確、信息不完整、文本不連貫的現(xiàn)象并不少見。因此,提高摘要翻譯質(zhì)量勢在必行。2018年2月1日至6月30日,筆者在好譯友翻譯公司擔(dān)任兼職翻譯,做了大量的漢譯英翻譯實(shí)踐,在這些漢譯英實(shí)踐材料中,有一份公司從其數(shù)據(jù)庫中整合近一年來以“新經(jīng)濟(jì)時代多樣化發(fā)展方式”為主題的論文集,筆者負(fù)責(zé)上述論文集中論文的摘要翻譯。在翻譯過程中,筆者遇到一些翻譯的難點(diǎn),主要表現(xiàn)在長句的翻譯、重點(diǎn)詞匯的翻譯、專業(yè)術(shù)語的翻譯以及對原文必要的補(bǔ)充和刪減。針對這些難點(diǎn),筆者從卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論中的三個主要轉(zhuǎn)換形式——結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、詞類轉(zhuǎn)換和單位轉(zhuǎn)換出發(fā),結(jié)合實(shí)例,對選取的摘要進(jìn)行詳細(xì)分析。筆者使用結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換重組句子結(jié)構(gòu),使翻譯更符合摘要文體的表達(dá)習(xí)慣;使用詞類轉(zhuǎn)換對原文中的動詞、名詞、形容詞、副詞等... 

【文章來源】:華中科技大學(xué)湖北省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:56 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
1.Description of the Translation Task
    1.1 Background of the task
    1.2 Features of the task
2.Description of the Translation Process
    2.1 Pre-translation preparation
    2.2 Translation schedule
    2.3 Post-translation quality control
3.Case Analysis
    3.1 Theoretical basis
    3.2 Difficulties in the translation
    3.3 Translation strategies and methods
4.Summary of the Translation Practice
    4.1 Problems to be solved
    4.2 Implications
References
Acknowledgements
Appendix I The Source Text and the Target Text


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺析農(nóng)業(yè)科技論文摘要翻譯的方法與策略[J]. 徐倩.  英語廣場. 2017(01)
[2]研究論文摘要中譯英之探討[J]. 廖柏森.  外國語文研究. 2015(02)
[3]論文英文摘要翻譯淺析[J]. 馬立軍,邱建軍,宋二春.  課程教育研究. 2013(16)
[4]卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換模式下的翻譯過程研究[J]. 林鈴.  語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)). 2009(05)
[5]論文標(biāo)題和摘要翻譯小議[J]. 周紅民.  南京曉莊學(xué)院學(xué)報. 2008(04)
[6]中英文摘要一定要一致嗎?——談?wù)冏g[J]. 何瑞清.  外語藝術(shù)教育研究. 2008(01)
[7]商貿(mào)漢英翻譯的原則探索[J]. 劉法公.  中國翻譯. 2002(01)
[8]卡特福德與《翻譯的語言學(xué)理論》[J]. 穆雷.  語言與翻譯. 1993(02)

碩士論文
[1]人文社科學(xué)術(shù)論文摘要英譯項(xiàng)目報告[D]. 王夢云.南京師范大學(xué) 2016
[2]《寧夏社會科學(xué)》摘要英譯實(shí)踐報告[D]. 賈旭祥.寧夏大學(xué) 2015
[3]基于語料庫的理科碩士論文英文摘要的翻譯研究[D]. 李穎.吉林大學(xué) 2012



本文編號:2924552

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2924552.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fe4f2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com