中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《342房間之謎》和《神秘的男人》翻譯項目報告

發(fā)布時間:2020-11-14 19:57
   本篇翻譯項目報告是一篇英譯漢翻譯報告。翻譯對象為兩篇短篇小說《342房間之謎》和《神秘的男人》,由美國作家及教育家亞瑟·密爾頓·詹森撰寫編訂,收錄在一本短篇故事集中!342房間之謎》主要講述了一對母女在巴黎的遭遇。母親因病去世,而女兒最后用才得知真相,由此引發(fā)了一連串的故事!渡衩氐哪腥恕分饕獌热轂,男主人公是一位管家,因為某種原因被他的主人賈丁太太誤以為偷拿了自己的戒指,賈丁太太把他趕出家門,他卻因禍得福的故事。譯者希望,通過這次的翻譯實踐,能夠提高自己的翻譯的技能,同時也能夠深入了解短篇小說的篇章構造和文學意義。本次翻譯難點是文中有大篇幅對話內容,因此譯者在翻譯的實踐的過程中,需細細地去揣摩主人公以及小說里的人物的心理活動,以此來判斷說話者的語氣和想要表達的意圖。此外,文中也有大量環(huán)境描寫,這也要求譯者必須具備一定的翻譯策略和翻譯技巧。譯者綜合考慮到原文的語言特征,整體結構,選擇“翻譯目的論”來對翻譯的實踐過程指導,并且運用了歸化,增譯,語序調整,詞類轉換等翻譯的方法來克服和解決翻譯實踐過程中遇到的難題,盡最大努力使譯文既能完整地表達出原文本的意義,又能符合中文的表達習慣。這一次的翻譯實踐使用了“翻譯目的論”這一對翻譯過程進行指導。通過此次翻譯實踐以及翻譯報告的撰寫,譯者明白了在翻譯實踐過程中,恰當的翻譯理論指導,扎實的中英文基礎,團隊的合作,以及持久的恒心毅力都是呈現出一篇精良的譯文所必備的要素。
【學位單位】:安徽大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2019
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
摘要
abstract
第一章 翻譯項目背景
    1.1 項目來源
    1.2 項目意義與價值
    1.3 項目分析
        1.3.1 關于作者
        1.3.2 原文版本
        1.3.3 主要內容
        1.3.4 原文分析
    1.4 項目報告結構
第二章 任務描述
    2.1 譯前準備
    2.2 翻譯過程
    2.3 譯后處理
第三章 案例分析
    3.1 翻譯難點與問題
    3.2 翻譯理論闡述
    3.3 翻譯理論應用
        3.3.1 “目的論”指導下詞語和詞組的翻譯
        3.3.2 “目的論”指導下句子的翻譯
第四章 實踐結論
    4.1 翻譯啟示
    4.2 翻譯教訓
    4.3 待解決的問題
參考文獻
附錄
    附錄1 原文和譯文
    附錄2 原文和譯文
致謝

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 趙林;;美國圖書館領域基金項目報告工具的研究及啟示[J];圖書館學研究;2015年07期

2 ;有害生物綜合防治的經濟回收率[J];病蟲測報;1989年S2期

3 ;開玩笑[J];領導文萃;2000年06期

4 潘文亮;龐正其;;治理建筑滲漏頑疾,惟其艱難方顯勇毅——從《2013年全國建筑滲漏狀況調查項目報告》發(fā)布談起[J];中國建筑防水;2014年18期

5 龔新瓊;;新聞:被建構的兩性世界——2005全球媒介監(jiān)測項目報告分析[J];山東視聽(山東省廣播電視學校學報);2006年10期

6 張敏;;中化地質礦山總局地質研究院首個1∶5萬礦調項目報告獲評為優(yōu)秀[J];化工礦產地質;2012年03期

7 星子;;睡個好覺難嗎[J];心理與健康;2017年12期

8 張子月;;吉林田七天然養(yǎng)生堂科技有限公司銷售部銷售顧問設計項目報告[J];山西青年;2016年02期

9 ;細胞遺傳[J];麥類文摘.種業(yè)導報;1994年06期

10 龔新瓊;;新聞建構的兩性世界——2005年全球媒介監(jiān)測項目報告分析[J];當代傳播;2006年05期


相關碩士學位論文 前10條

1 曹靜;《婚后生活的小故事》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

2 韓剛;《女孩的沉默》(第一章至第四章)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

3 華云飛;《姐妹情未了》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

4 程子璇;《1922年世界一分為二:改變文壇的名家》(引言至第一章)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

5 鄭晗;《本應狂野》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

6 陳靚羽;《現代死亡:醫(yī)學如何改變生命的終點(第三、四章)》翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

7 徐瑞;《美西戰(zhàn)爭紀實——為古巴自由而戰(zhàn)》(第十八章至第二十二章)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

8 黃薇合;《格陵蘭島知多少》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

9 彭雪雯;《自學成才:如何成為超級演說家》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年

10 沈代林;《化泥土為土壤》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學;2019年



本文編號:2883899

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2883899.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶056a9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com