中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

對話口譯障礙及應(yīng)對策略個案研究—“2016年非洲英語國家示范中心產(chǎn)業(yè)化運(yùn)營管理研修班”口譯實(shí)踐報告

發(fā)布時間:2020-11-12 14:45
   對話口譯指語言不同的參與者進(jìn)行的對話中所涉及的口譯活動。近年來其關(guān)注度不斷上升。在對話口譯中,譯者不僅僅是傳達(dá)信息的媒介,同時也是對話過程的協(xié)調(diào)者。因此,譯者扮演的角色及譯者的口譯能力對這種面對面交流的成功與否至關(guān)重要。在為期21天的農(nóng)業(yè)研修活動中譯者經(jīng)常會遇到與對話口譯相關(guān)的翻譯任務(wù),因此本文著重討論了譯者所扮演的角色及其協(xié)調(diào)作用,特別是在課堂講座問答環(huán)節(jié)。本文以其中四次講座中的相關(guān)口譯活動為參照,從準(zhǔn)確性、譯者角色及協(xié)調(diào)作用的角度通過話語分析對譯者存在的問題進(jìn)行了細(xì)致探討,并提出了相應(yīng)的應(yīng)對策略,希望能為以后參與類似口譯活動的學(xué)生譯者提供一些實(shí)質(zhì)性的參考。應(yīng)指出的是,在會話口譯中最重要的是交流的成功與否,而譯者做出省略、增補(bǔ)、替代等翻譯選擇是問題還是策略,需從對話的交流效果來進(jìn)行判斷。
【學(xué)位單位】:外交學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2017
【中圖分類】:H315.9
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
    1.1 Interpreting Tasks
    1.2 Lecture Settings
    1.3 Participants
        1.3.1 Lecturers
        1.3.2 Trainees
        1.3.3 English Interpreter
Chapter 2 Process of the Task
    2.1 Lecture on the Concepts & Models of Agricultural Industrialization Management in China
    2.2 Lecture on the Farmers’ Education and Rural Development in China
    2.3 Lecture on the Opening up of China’s Agriculture and its International Cooperation
    2.4 Lecture on the Agricultural Development in Hunan Province and its International Cooperation
Chapter 3 Analysis of Problems in Dialogue Interpreting
    3.1 Inaccuracy
    3.2 Inappropriate Role Performance
    3.3 Inappropriate Coordination
Chapter 4 Coping Strategies for Problems in Dialogue Interpreting
    4.1 Interpreting Preparation
    4.2 Interpreting Choices
    4.3 Coordination in Dialogue Interpreting
Chapter 5 Conclusion
Bibliography
附件

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 任文;伊安·梅森;;對話口譯中的權(quán)力——口譯社會學(xué)解讀[J];四川大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年06期

2 莫愛屏;;口譯中譯員主體性意識的語用研究[J];中國外語;2010年03期

3 任文;蔣莉華;;從話語分析的角度重識口譯人員的角色[J];中國翻譯;2006年02期



本文編號:2880867

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2880867.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1145c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com