中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

英漢在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)與模糊限制語(yǔ)的使用比較分析

發(fā)布時(shí)間:2020-10-28 04:30
   增強(qiáng)語(yǔ)(Booster)和模糊限制語(yǔ)(Hedge),作為認(rèn)知標(biāo)記語(yǔ)的兩個(gè)相反義項(xiàng),常在人際交流中用來(lái)調(diào)節(jié)話(huà)語(yǔ)的強(qiáng)度。此前研究大多關(guān)注兩者在英漢學(xué)術(shù)論文、方言或者電子郵件中的使用特征。英語(yǔ)和漢語(yǔ)龐大的使用人群使許多學(xué)者研究增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在這兩種語(yǔ)言中的使用與對(duì)比?紤]到在線(xiàn)消費(fèi)平臺(tái)及其消費(fèi)評(píng)論在人們?nèi)粘I钪腥找嬷匾淖饔?越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)者開(kāi)始注重在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論作為一種話(huà)語(yǔ)形式的研究。然而,在面向英語(yǔ)和漢語(yǔ)使用者的在線(xiàn)消費(fèi)平臺(tái)中,有關(guān)增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)的使用研究尚不充分。為進(jìn)一步探索該問(wèn)題,本研究對(duì)增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中的使用進(jìn)行了比較和分析。本研究從亞馬遜美國(guó)商城(Amazon.com)和京東中國(guó)商城(JD.com)選取同時(shí)在售的三款型號(hào)的不同品牌筆記本電腦,在兩個(gè)平臺(tái)分別收集三款電腦的最新有效評(píng)論,每款電腦100條,共計(jì)600條,建立英漢比較語(yǔ)料庫(kù),對(duì)語(yǔ)料編碼,并對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析。結(jié)合布朗和萊文森的禮貌理論,本文對(duì)增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中的使用進(jìn)行比較,并回答以下兩個(gè)問(wèn)題:(1)增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在英漢在線(xiàn)評(píng)論中的使用是否相同?(2)如果有所不同,是什么因素導(dǎo)致了兩者之間的使用差異?研究發(fā)現(xiàn):增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)評(píng)論中的使用有所不同。一方面,英語(yǔ)消費(fèi)者傾向于使用更多種類(lèi)的標(biāo)記語(yǔ)子類(lèi)作為模糊限制語(yǔ),包括情態(tài)動(dòng)詞、認(rèn)知?jiǎng)釉~、認(rèn)知形容詞/副詞;使用較少種類(lèi)作為增強(qiáng)語(yǔ),包括情態(tài)動(dòng)詞、認(rèn)知形容詞/副詞。而漢語(yǔ)消費(fèi)者幾乎僅傾向于使用情態(tài)動(dòng)詞、認(rèn)知形容詞/副詞作為模糊限制語(yǔ)。另一方面,漢語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞可能有多個(gè)英語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞匯;英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞在現(xiàn)在時(shí)/過(guò)去時(shí)表達(dá)不同的話(huà)語(yǔ)模糊程度。此外,積極/消極評(píng)論對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)的使用產(chǎn)生不同的影響:英語(yǔ)消費(fèi)者在消極評(píng)論中使用較多模糊限制語(yǔ),而在積極評(píng)論中使用較多增強(qiáng)語(yǔ);漢語(yǔ)消費(fèi)者在消極評(píng)論中也使用較多模糊限制語(yǔ),但不如英語(yǔ)顯著,同時(shí)在消極評(píng)論中使用增強(qiáng)語(yǔ)也稍多。最后,從語(yǔ)言學(xué)角度發(fā)現(xiàn),英漢評(píng)論語(yǔ)域的不同可能解釋這種差異性。本研究揭示了增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在英漢在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中的使用不同,為增強(qiáng)語(yǔ)和模糊限制語(yǔ)在不同語(yǔ)言中的比較研究貢獻(xiàn)了相關(guān)文獻(xiàn)。
【學(xué)位單位】:哈爾濱工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類(lèi)】:H136;H313
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter Ⅰ Introduction
    1.1 Rationale of the Study
    1.2 Research Questions
    1.3 Significance of the Study
    1.4 Organization of the Thesis
Chapter Ⅱ Literature Review
    2.1 Related Studies on Boosters
    2.2 Related Studies on Hedges
    2.3 Pragmatic Studies on Online Consumer Reviews
    2.4 Brief Summary
Chapter Ⅲ Theoretical Basis
    3.1 Brown and Levinson’s Politeness Theory
    3.2 Booster and Hedge under Politeness Theory
Chapter Ⅳ Research Methodology
    4.1 Selection of Online Shopping Platforms
        4.1.1 Criteria of Selection
        4.1.2 A Brief Introduction of Amazon
        4.1.3 A Brief Introduction of JD
    4.2 Data Collection and Processing
        4.2.1 Identification of Sampled Products
        4.2.2 Selection of Review Samples
        4.2.3 Construction of Comparable Subcorpora
        4.2.4 Taxonomy and Coding of Samples
    4.3 Data Analysis
    4.4 Brief Summary
Chapter Ⅴ Results and Discussion
    5.1 Gross Statistical Comparison of Boosters and Hedges Across Comparable Subcorpora
    5.2 Pragmatic Differences of Boosters and Hedges Between English and Chinese Reviews
        5.2.1 Modal Auxiliaries
        5.2.2 Epistemic Verbs
        5.2.3 Epistemic Adjectives and Adverbs
        5.2.4 Phraseological Expressions
    5.3 Impact of Negative/Positive Rating
    5.4 Brief Summary
Chapter Ⅵ Conclusion
    6.1 Major Findings
    6.2 Pedagogical Implications
    6.3 Limitations of the Study
    6.4 Suggestions for Future Research
References
Appendix Ⅰ Taxonomy List and Frequencies of English Boosters and Hedges
Appendix Ⅱ Taxonomy List and Frequencies of Chinese Boosters and Hedges
Acknowledgements
Paper Published during Study

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 何雅文;;模糊語(yǔ)言及其語(yǔ)用修辭效能[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期

2 于強(qiáng)福;;文學(xué)作品中模糊限制語(yǔ)的翻譯策略——以《紅樓夢(mèng)》楊譯本為例[J];陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

3 陳萍;蔣躍;;中英醫(yī)學(xué)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[J];外語(yǔ)藝術(shù)教育研究;2009年01期

4 楊麗娜;;人際功能視角下畢業(yè)演講中模糊限制語(yǔ)的研究[J];英語(yǔ)廣場(chǎng);2018年01期

5 王健剛;孫鳳蘭;;學(xué)術(shù)英語(yǔ)口語(yǔ)中緩和型模糊限制語(yǔ)使用特征研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2018年03期

6 程穎;;模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析及應(yīng)用[J];江西教育;2008年09期

7 王靜軼;;模糊限制語(yǔ)在高校輔導(dǎo)員與學(xué)生談話(huà)中的應(yīng)用研究[J];洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2018年08期

8 趙海燕;;從禮貌原則角度分析醫(yī)生模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年10期

9 鄧勝;;模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能及其在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的實(shí)用價(jià)值[J];教書(shū)育人(高教論壇);2015年06期

10 原夢(mèng)琦;;禮貌原則下的模糊限制語(yǔ)研究[J];校園英語(yǔ);2018年51期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 崔鳳娟;庭審語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年

2 鄭志進(jìn);模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其在話(huà)語(yǔ)生成和理解中的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 陳瑾;網(wǎng)購(gòu)評(píng)論中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析[D];杭州師范大學(xué);2019年

2 劉琪;基于口譯語(yǔ)料庫(kù)的外交口譯中模糊限制語(yǔ)的研究[D];外交學(xué)院;2019年

3 麥子杰;基于聯(lián)合國(guó)英漢平行語(yǔ)料庫(kù)的模糊限制語(yǔ)英譯漢研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年

4 張雅蘭;軟科學(xué)和硬科學(xué)期刊論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2019年

5 王巧蘭;順應(yīng)論視角下說(shuō)服型演講中模糊限制語(yǔ)的使用研究[D];南昌大學(xué);2019年

6 曹一超;英漢在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)與模糊限制語(yǔ)的使用比較分析[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2019年

7 姚萍;關(guān)聯(lián)理論視角下網(wǎng)絡(luò)交際中模糊限制語(yǔ)的研究[D];安徽大學(xué);2019年

8 劉晶;學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)的翻譯[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

9 周俊藝;人際關(guān)系管理理論視角下美國(guó)總統(tǒng)特朗普演講語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)研究[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

10 張豐儀;《唐頓莊園》第一季英文字幕中模糊限制語(yǔ)使用研究[D];河北大學(xué);2019年



本文編號(hào):2859592

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2859592.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)85241***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com