英漢在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)與模糊限制語(yǔ)的使用比較分析
【學(xué)位單位】:哈爾濱工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2019
【中圖分類(lèi)】:H136;H313
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter Ⅰ Introduction
1.1 Rationale of the Study
1.2 Research Questions
1.3 Significance of the Study
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Ⅱ Literature Review
2.1 Related Studies on Boosters
2.2 Related Studies on Hedges
2.3 Pragmatic Studies on Online Consumer Reviews
2.4 Brief Summary
Chapter Ⅲ Theoretical Basis
3.1 Brown and Levinson’s Politeness Theory
3.2 Booster and Hedge under Politeness Theory
Chapter Ⅳ Research Methodology
4.1 Selection of Online Shopping Platforms
4.1.1 Criteria of Selection
4.1.2 A Brief Introduction of Amazon
4.1.3 A Brief Introduction of JD
4.2 Data Collection and Processing
4.2.1 Identification of Sampled Products
4.2.2 Selection of Review Samples
4.2.3 Construction of Comparable Subcorpora
4.2.4 Taxonomy and Coding of Samples
4.3 Data Analysis
4.4 Brief Summary
Chapter Ⅴ Results and Discussion
5.1 Gross Statistical Comparison of Boosters and Hedges Across Comparable Subcorpora
5.2 Pragmatic Differences of Boosters and Hedges Between English and Chinese Reviews
5.2.1 Modal Auxiliaries
5.2.2 Epistemic Verbs
5.2.3 Epistemic Adjectives and Adverbs
5.2.4 Phraseological Expressions
5.3 Impact of Negative/Positive Rating
5.4 Brief Summary
Chapter Ⅵ Conclusion
6.1 Major Findings
6.2 Pedagogical Implications
6.3 Limitations of the Study
6.4 Suggestions for Future Research
References
Appendix Ⅰ Taxonomy List and Frequencies of English Boosters and Hedges
Appendix Ⅱ Taxonomy List and Frequencies of Chinese Boosters and Hedges
Acknowledgements
Paper Published during Study
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何雅文;;模糊語(yǔ)言及其語(yǔ)用修辭效能[J];內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
2 于強(qiáng)福;;文學(xué)作品中模糊限制語(yǔ)的翻譯策略——以《紅樓夢(mèng)》楊譯本為例[J];陜西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
3 陳萍;蔣躍;;中英醫(yī)學(xué)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[J];外語(yǔ)藝術(shù)教育研究;2009年01期
4 楊麗娜;;人際功能視角下畢業(yè)演講中模糊限制語(yǔ)的研究[J];英語(yǔ)廣場(chǎng);2018年01期
5 王健剛;孫鳳蘭;;學(xué)術(shù)英語(yǔ)口語(yǔ)中緩和型模糊限制語(yǔ)使用特征研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2018年03期
6 程穎;;模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能分析及應(yīng)用[J];江西教育;2008年09期
7 王靜軼;;模糊限制語(yǔ)在高校輔導(dǎo)員與學(xué)生談話(huà)中的應(yīng)用研究[J];洛陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2018年08期
8 趙海燕;;從禮貌原則角度分析醫(yī)生模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用[J];太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2014年10期
9 鄧勝;;模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能及其在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的實(shí)用價(jià)值[J];教書(shū)育人(高教論壇);2015年06期
10 原夢(mèng)琦;;禮貌原則下的模糊限制語(yǔ)研究[J];校園英語(yǔ);2018年51期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 崔鳳娟;庭審語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的順應(yīng)理論研究[D];山東大學(xué);2010年
2 鄭志進(jìn);模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能及其在話(huà)語(yǔ)生成和理解中的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳瑾;網(wǎng)購(gòu)評(píng)論中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析[D];杭州師范大學(xué);2019年
2 劉琪;基于口譯語(yǔ)料庫(kù)的外交口譯中模糊限制語(yǔ)的研究[D];外交學(xué)院;2019年
3 麥子杰;基于聯(lián)合國(guó)英漢平行語(yǔ)料庫(kù)的模糊限制語(yǔ)英譯漢研究[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年
4 張雅蘭;軟科學(xué)和硬科學(xué)期刊論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2019年
5 王巧蘭;順應(yīng)論視角下說(shuō)服型演講中模糊限制語(yǔ)的使用研究[D];南昌大學(xué);2019年
6 曹一超;英漢在線(xiàn)消費(fèi)評(píng)論中增強(qiáng)語(yǔ)與模糊限制語(yǔ)的使用比較分析[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2019年
7 姚萍;關(guān)聯(lián)理論視角下網(wǎng)絡(luò)交際中模糊限制語(yǔ)的研究[D];安徽大學(xué);2019年
8 劉晶;學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)的翻譯[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
9 周俊藝;人際關(guān)系管理理論視角下美國(guó)總統(tǒng)特朗普演講語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)研究[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年
10 張豐儀;《唐頓莊園》第一季英文字幕中模糊限制語(yǔ)使用研究[D];河北大學(xué);2019年
本文編號(hào):2859592
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2859592.html