中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

變譯理論指導下的《明珠鳳城銀川》(節(jié)選)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-05-30 22:53
【摘要】:本文是一篇漢譯英筆譯實踐報告,筆者以《明珠鳳城銀川》節(jié)選章節(jié)的翻譯為基礎(chǔ),探討了變譯理論在翻譯實踐中的指導作用!睹髦轼P城銀川》介紹了銀川的歷史文化、風景名勝、自然資源、回族風情、民族美食、文學教育,以及銀川在經(jīng)濟建設(shè)、社會民生等方面取得的成就。原文本為外宣材料,富有地域特色,涵蓋各種語言及非語言因素。為了將原文本信息有效地傳達給目的語讀者,筆者基于對原文文本特點的分析,在變譯理論的指導下,采用了增譯、減譯、縮譯和改譯的變譯手段對原文必要的地方進行了調(diào)整。通過這些變譯手段的使用把原文信息以易于目的語讀者接受的方式傳達出來,增強目的語讀者的閱讀興趣,從而傳遞銀川之美。報告表明,翻譯好外宣材料,譯者不僅需要很好的雙語知識,還需有理解、表達、取舍的語言能力,能夠綜合運用各種變譯手段,提高翻譯效果,滿足目的語讀者的需求。
【學位授予單位】:寧夏大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 何瑞清;;中英文摘要一定要一致嗎?——談摘要變譯[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年01期

2 時錦瑞;張孟琳;;變譯理論在文學翻譯中的應用——以《你快樂嗎?》為例[J];華北水利水電大學學報(社會科學版);2017年06期

3 余芬;;農(nóng)業(yè)文本翻譯中的變譯現(xiàn)象研究[J];安徽職業(yè)技術(shù)學院學報;2017年04期

4 黃忠廉;袁湘生;;變譯理論專欄[J];上海翻譯;2018年04期

5 黃忠廉;楊榮廣;;變譯理論:深究與拓展[J];民族翻譯;2018年02期

6 鄒付容;馮陽光;;“易”帶“譯”路——變譯理論回顧與斷想[J];民族翻譯;2018年02期

7 楊曉靜;;音、語、點三符變譯變通觀[J];黑龍江社會科學;2017年02期

8 黃曉寧;;“變譯”理論在翻譯實踐教學中的應用——以晉商大院旅游文本為例[J];普洱學院學報;2017年03期

9 趙云雪;;從變譯七手段角度分析電視娛樂節(jié)目名稱的英譯[J];大眾文藝;2017年16期

10 郝學利;;探析變譯理論對娛樂新聞英譯漢帶來的影響[J];英語教師;2017年13期

相關(guān)會議論文 前2條

1 廖春蘭;;變譯與譯者主體性[A];語言與文化研究(第一輯)[C];2007年

2 田傳茂;;摘譯新究[A];科技期刊辦刊經(jīng)驗研討會論文集[C];2005年

相關(guān)重要報紙文章 前9條

1 許鈞;從全譯到變譯[N];光明日報;2002年

2 黃忠廉;文化輸出需大力提倡“變譯”[N];光明日報;2010年

3 信娜 宋飛;學科起步于方法[N];光明日報;2010年

4 焦鵬帥 四川大學外國語學院;道器相合 學術(shù)共彰[N];中國社會科學報;2010年

5 劉豆;為翻譯及其研究指點迷津[N];中華讀書報;2011年

6 演講人 黑龍江大學翻譯科學研究院院長 黃忠廉;林語堂:中國文化譯出的典范[N];光明日報;2013年

7 演講人 黃忠廉;嚴復變譯的文化戰(zhàn)略[N];光明日報;2012年

8 哈爾濱理工大學 楊曉靜;歌曲翻譯的四重要求[N];光明日報;2010年

9 ;用明了語言講述更豐富的故事[N];人民日報;2014年

相關(guān)博士學位論文 前1條

1 楊曉靜;歌曲翻譯三符變化說[D];黑龍江大學;2012年

相關(guān)碩士學位論文 前10條

1 李文麗;變譯理論指導下的《明珠鳳城銀川》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];寧夏大學;2019年

2 陳銳;變譯理論在交替?zhèn)髯g中的應用[D];寧夏大學;2019年

3 楊艷;變譯理論視角下中國高校網(wǎng)頁新聞英譯實踐報告[D];天津大學;2018年

4 譚昊;變譯理論視角下的中國文化外譯[D];北京郵電大學;2019年

5 彭丹;變譯理論視域下的模擬口譯實踐報告[D];吉林外國語大學;2019年

6 楊允奇;變譯理論指導下BuzzFeed科技類新聞的英漢翻譯實踐報告[D];蘭州大學;2019年

7 王和;《快人快語》(節(jié)選)翻譯實踐報告[D];沈陽師范大學;2019年

8 秦專;變譯理論視角下的《X井酸壓工程設(shè)計》翻譯實踐報告[D];西安石油大學;2019年

9 黃朝政;2018年平昌冬奧會賽后采訪文稿的特點分析及翻譯策略[D];北京外國語大學;2019年

10 陳名;變譯理論指導下的陪同口譯實踐報告及質(zhì)量改進策略[D];福建師范大學;2018年

,

本文編號:2688851

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2688851.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7c444***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com