国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下《牛津美國人民史》(節(jié)選)翻譯實踐報告

發(fā)布時間:2020-05-27 22:38
【摘要】:本次翻譯實踐報告選自美國歷史學(xué)家塞繆爾·艾略特·莫里森的史學(xué)著作《牛津美國人民史》第四章和第五章的英漢翻譯,主要介紹了十七世紀(jì)歐洲各國在美洲建立殖民地的歷史信息,涉及弗吉尼亞殖民地、普利茅斯殖民地以及新尼德蘭和新法蘭西殖民地的建立過程。原文本屬于歷史文本,語言正式、嚴(yán)謹(jǐn),運用了大量蘊含文化背景知識的專業(yè)詞匯以傳達美國殖民歷史的真實性與可讀性。該實踐報告在于發(fā)現(xiàn)和解決翻譯過程中遇到的問題,以翻譯轉(zhuǎn)換理論的視角歸納史學(xué)文本的特點及翻譯方法,從而進一步了解美國殖民史實以達到準(zhǔn)確、簡潔翻譯,為他人在研究史學(xué)文本提供參考。史學(xué)文本翻譯與其他非文學(xué)翻譯不同,本文的翻譯難點主要表現(xiàn)為三部分:一是原語語言結(jié)構(gòu)復(fù)雜,涉及被動語態(tài)和定語從句的翻譯處理;二是缺乏相應(yīng)的美國歷史背景知識導(dǎo)致在閱讀、翻譯上的局限性;三是語篇結(jié)構(gòu)不明確使得譯者在理解句子間的邏輯關(guān)系和意思上存在一定困難。在翻譯轉(zhuǎn)換理論的指導(dǎo)下,譯者結(jié)合了卡特·福德和祖比與哈斯納維提出的理論模型,從結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、詞類轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換以及語義和銜接轉(zhuǎn)換對譯本案例進行歸納分析,力求為翻譯轉(zhuǎn)換理論的研究提供事實依據(jù),從而解決翻譯史學(xué)文本所出現(xiàn)的問題,呈現(xiàn)高質(zhì)量的譯文。通過對翻譯實踐的深入分析,譯者得出史學(xué)文本的翻譯不能僅依靠生硬的翻譯策略,需要補充大量的文化背景信息;基于語義和篇章的轉(zhuǎn)換把握文本的邏輯結(jié)構(gòu),翻譯轉(zhuǎn)換理論能夠有效地分析翻譯過程中的問題。
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 郭立秋;范守義;賈令儀;;語篇翻譯中的銜接問題:理論解讀與翻譯應(yīng)用[J];上海翻譯;2011年04期

2 林茵茵;;卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論對英漢、漢英翻譯的有效性——以詞類轉(zhuǎn)換和單位轉(zhuǎn)換為主的探討[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年05期

3 歐陽燕;長句的邏輯翻譯法[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報;2005年02期

4 包彩霞;“動態(tài)”與“靜態(tài)”——談漢譯英中漢語動詞的處理[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2003年06期



本文編號:2684250

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2684250.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0b96c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美精产国品产区乱码三区| 欧美日韩精品一区偷拍不卡| 麻豆嫩模视频| 女人又 又黄视频| 天天日天天操天天天天干天天射| 伦理三级AV影院| 最新国产一区二区三区三第一页| 私处粉嫩久久AV| 黄色电影中文字幕组一区二区不卡| 男人美女wwwwwwwww| 插一插射一射视频| 不卡AV手机在线免费看| 国产AV美女18网站| 内射少妇2| 91视频人人| 午夜成人在线免费观看| 射射射射射一区二区| AV小说同性| 天天干在线精精品| 黄色成人\天堂| 久久三级色色| 国产精品啪啪啪一区| 日韩国产综合| 香蕉視頻成人黃色| 久热只有精品18| 色综合亚洲在线| 日本中文字幕在线播| 91av在线网站| 操色大鸡巴·com| 好紧操大逼视频| 久久免费少妇女女| 色欲国产www| 丰满少妇内射福利一区导航| 中文字幕婷婷在线| 天堂a v亚洲| 国产夫妻家中3p| 人妻无码人妻有码中文字幕在线| 后入人妻翘臀| 91看片中文| 日韩av久久久久久| 欧美日本中国熟妇骚逼视频|