中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英語政治與娛樂新聞中的詞匯銜接對比研究

發(fā)布時間:2020-05-25 04:59
【摘要】:本篇論文旨在研究政治新聞和娛樂新聞兩種類型新聞的詞匯銜接問題。作為系統(tǒng)功能語言學(xué)的重要組成部分,銜接指的是文本或句子中的語法和詞匯聯(lián)系,它將文本結(jié)合在一起并賦予其意義。它與更廣泛意義上的連貫的概念有關(guān)。銜接有兩種主要的類型:語法銜接和詞匯銜接。本文的目的是探索和解釋在政治和娛樂新聞中普遍出現(xiàn)的四種詞匯銜接手段,即重復(fù)、同義詞、反義詞和同現(xiàn)銜接。本文隨機選取了來源于主流政治大報和流行娛樂小報上的政治和娛樂新聞文本各30篇,采用主要來自韓禮德和哈桑的詞匯銜接理論,該理論提出了四種詞匯銜接手段,即重復(fù)、同義詞、反義詞和同現(xiàn)銜接。文章對兩種新聞文體中出現(xiàn)的四種詞匯銜接手段進行標(biāo)記,研究并計算了兩種新聞類型中各種詞匯銜接手段出現(xiàn)的方式和頻率。研究結(jié)果表明,首先,重復(fù)是政治報紙文章和娛樂報紙文章中最突出的詞匯銜接手段,政治報紙文章比娛樂報紙文章更為頻繁地使用簡單和復(fù)雜重復(fù)。新聞往往通過使用簡單重復(fù)和復(fù)雜重復(fù)把需要強調(diào)的主題詞和關(guān)鍵詞傳遞給讀者,所以重復(fù)最廣泛地在兩種新聞類型中被使用。而政治新聞因為信息上更為龐大、內(nèi)容上更為復(fù)雜,需要更多地倚靠簡單重復(fù)來實現(xiàn)銜接;同時,為了保持詞匯和表達的多樣化以迎合受過良好教育的目標(biāo)讀者群的口味,政治新聞也更多地使用復(fù)雜重復(fù)。其次,同義詞和反義詞在兩種類型的新聞中也是常見的銜接手段,政治新聞更為頻繁地使用同義詞,而反義詞在兩種類型的新聞中的使用頻次都是最少的。同義詞的使用既可以確保新聞作者對相同概念的不同闡釋和多次解釋,又可以保證詞匯的豐富性,政治新聞中復(fù)雜概念較多,目標(biāo)受眾趣味更加高級,因而近義詞在此種類型新聞中出現(xiàn)得更頻繁。反義詞雖然可以通過語義對比強調(diào)某個概念,但是反義銜接很難在語篇中形成連續(xù)的銜接鏈,而且讀者更習(xí)慣于通過同義詞釋義來理解概念,所以反義銜接是最少被使用的銜接手段。最后,同現(xiàn)關(guān)系也是是一種重要的銜接手段,相較于政治新聞,娛樂新聞使用搭配銜接的頻度更高,這是因為娛樂新聞通常有著吸睛的主題和浮夸的內(nèi)容,它更傾向于通過使用這種銜接來滿足受眾對某個題材或某些信息的期待。文章對研究結(jié)果進行了探討,在總結(jié)出兩種類型的新聞文本在詞匯銜接手段上的相似點和不同點的同時,指出兩種新聞文本間詞匯銜接的差異可能與新聞受眾不同、寫作目的不同等有關(guān),體現(xiàn)了詞匯銜接模式與新聞文體之間存在的關(guān)聯(lián)以及不同新聞類型的寫作特點。另外,本文選取了語料庫中的一些新聞樣本,對四種銜接手段如何在新聞文本中發(fā)揮銜接的作用做出了充分說明。本研究表明,新聞文本的類型極大地決定了詞匯銜接的模式,進一步說明了不同類型的話語及其中的話語力量會有區(qū)別地選擇詞匯以實現(xiàn)文本銜接。
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王紹梅;;詞匯銜接在英語寫作中的應(yīng)用[J];外語藝術(shù)教育研究;2008年03期

2 黃德蘭;;詞匯銜接理論對大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J];上海工程技術(shù)大學(xué)教育研究;2006年04期

3 張世明;;論詞匯銜接與英漢翻譯的關(guān)系[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報;2016年02期

4 任曉陽;;詞匯銜接的研究概況[J];校園英語;2018年34期

5 周媛;;俄語幽默笑話中的銜接和連貫[J];山海經(jīng);2016年09期

6 劉青松;;漢語古文語篇連貫中的詞匯銜接探索[J];青年文學(xué)家;2016年36期

7 陳金煥;危金丹;張志勇;;提升初中、中職英語詞匯銜接能力實踐和研究[J];中華少年;2017年06期

8 周龍明;;運用詞匯銜接[J];高中生;2016年33期

9 夏杰;;如何做好農(nóng)村初小英語詞匯銜接教學(xué)[J];考試周刊;2017年45期

10 蔣君蘭;;詞匯銜接模式在中文文本中的運用[J];青年文學(xué)家;2013年35期

相關(guān)會議論文 前7條

1 高娜;張玲;;漢英“重復(fù)”的內(nèi)涵辨析——兼論術(shù)語的統(tǒng)一[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年

2 肖傳芬;;從形式機制談?wù)Z篇詞匯銜接[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

3 高娜;張玲;;漢英“重復(fù)”的內(nèi)涵辨析——兼論術(shù)語的統(tǒng)一[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

4 黃青;;特朗普就職演講的銜接手段分析[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第六卷)[C];2017年

5 李萌;;通過對四級范文和學(xué)生作文段落推展的比較分析看高職四級寫作教學(xué)[A];2018年全國教育教學(xué)創(chuàng)新與發(fā)展高端論壇--高職教育在線篇[C];2018年

6 王欣;;詞匯銜接手段在初中英語寫作中的使用情況研究[A];全國智慧型教師培養(yǎng)體系建構(gòu)模式學(xué)術(shù)會議二等獎?wù)撐募痆C];2016年

7 朱華;邱天河;;詞匯銜接模式在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[A];2010年貴州省外語學(xué)會年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 王國勇;中英文社論中反論對比研究及其對二語寫作教學(xué)的啟示[D];上海外國語大學(xué);2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 包貞榮;從侯易的詞匯銜接理論看臉書CEO馬克扎克伯格聽證會同聲傳譯[D];上海外國語大學(xué);2019年

2 李君霞;英語政治與娛樂新聞中的詞匯銜接對比研究[D];上海外國語大學(xué);2019年

3 梁晶晶;兒童文學(xué)翻譯中的詞匯銜接重構(gòu)[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2018年

4 姜春慧;Monster Anthropology漢譯結(jié)構(gòu)與詞匯銜接實踐報告[D];遼寧師范大學(xué);2018年

5 劉藝;從索緒爾的符號價值理論看英漢翻譯中語義關(guān)系對等[D];青島大學(xué);2018年

6 王楠;基于詞匯銜接理論的英語閱讀教學(xué)與學(xué)生閱讀成績相關(guān)性研究[D];山西師范大學(xué);2018年

7 宋丹;詞匯銜接教學(xué)模式與高中英語閱讀能力的相關(guān)性研究[D];遼寧師范大學(xué);2018年

8 王麗靜;英語語篇中詞匯銜接模式的復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象研究[D];北方工業(yè)大學(xué);2018年

9 卡米拉·艾爾肯;詞匯銜接在高二英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];新疆師范大學(xué);2017年

10 仲紅實;詞匯銜接在大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2009年

,

本文編號:2679610

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2679610.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1ecc7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com