中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

足球理論培訓交替?zhèn)髯g實踐報告

發(fā)布時間:2020-05-21 04:31
【摘要】:隨著中國足球的不斷發(fā)展,越來越多的外籍教練被引入國內分享他們先進的執(zhí)教理念。因此該領域需要大量具備基礎足球理論知識的譯員,這是一個較為新穎又極具潛力的翻譯領域。除了基本的口譯能力,體育口譯更講究對戰(zhàn)術的理解,場上不同位置球員的職責以及對特定運動的歷史文化的掌握。本文的內容基于筆者在南寧賓宇體育文化有限公司的實踐。實踐期間,筆者擔任賓宇中方教練和西班牙外教的譯員,對教練員職責的培訓進行交替?zhèn)髯g。足球理論翻譯中戰(zhàn)術的理解,術語的翻譯以及相關背景知識的積累是本文探討的三個重點。同時,筆者討論了具體情況下的語言處理策略,包括脫離源語外殼,句子結構的重組,對戰(zhàn)術理念適當?shù)慕忉尩。筆者歸納了譯員應如何提升口譯質量的方法,如充足的知識儲備,良好的心理素質和持之以恒的練習。筆者希望結合自身的翻譯經歷,分享自己在譯前所做的準備和譯中采取的翻譯方法,例如釋譯及增譯等。希望本文能在足球口譯研究領域盡到一份綿薄之力。
【學位授予單位】:廣西師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王夢婷;;交替?zhèn)髯g中的口譯筆記[J];安徽文學(下半月);2018年08期

2 沈菲;;中國—東盟外事交替?zhèn)髯g實踐研究——譯員素質及譯前準備[J];東南亞縱橫;2016年05期

3 溫菲;;國內近十年認知心理學視域下的交替?zhèn)髯g研究綜述[J];黑龍江教育學院學報;2017年08期

4 趙禮粉;;交替?zhèn)髯g的策略和技巧[J];山海經;2016年09期

5 李國潤;;漢英交替?zhèn)髯g信息流失的心理因素及應對策略[J];知識文庫;2016年16期

6 張娟;;英漢交替?zhèn)髯g中“專注聽力”訓練實證研究[J];翻譯論壇;2016年02期

7 梁雅虹;;認知心理在交替?zhèn)髯g教學中對學生譯員短時記憶訓練的影響[J];校園英語;2016年35期

8 余頌偉;;And在漢英交替?zhèn)髯g中的語篇功能——以2015年兩會記者招待會為例[J];知音勵志;2017年03期

9 饒斯源;;交替?zhèn)髯g全面質量評估體系研究[J];長江叢刊;2017年11期

10 金念念;;順句驅動在交替?zhèn)髯g中的運用[J];校園英語;2017年39期

相關會議論文 前10條

1 朱麗娜;;交替?zhèn)髯g中的幽默言語口譯:目的決定手段[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年

2 吳玉美;;關于中國學生譯員在英漢交替?zhèn)髯g筆記中語言選擇的實證研究[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

3 孫海燕;;英漢交替?zhèn)髯g筆記中的精力分配模式初探——以口譯專業(yè)研究生為例[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年

4 吳中慶;;簡論英語專業(yè)本科英漢交替?zhèn)髯g的教與學[A];語言·翻譯·翻譯教學[C];2008年

5 鄒yN;;從吉爾口譯理解公式談英漢交替?zhèn)髯g中長難句的理解[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年

6 姚鈺媛;;圖式理論關照下的口譯教材研究——以《實戰(zhàn)口譯》《交替?zhèn)髯g》為例[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年

7 高睿琳;;主旨口譯初探[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

8 云程彬;;英漢雙向交替?zhèn)髯g中無聲停頓與流利度評分之間的相關性探究[A];2017中國·廈門外國語言文學研究生學術論壇暨廈門大學外文學院第十屆研究生學術研討會論文集[C];2017年

9 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學與研究學術研討會暨福建省外國語文學會2011年會論文集[C];2011年

10 張姍姍;;交替?zhèn)髯g中譯員中立性[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術研討會論文集[C];2013年

相關重要報紙文章 前3條

1 高峰;口譯培訓與跨文化交際知識[N];吉林日報;2014年

2 張詠梅;翻譯:多彩職業(yè)進入需求旺季[N];北京人才市場報;2007年

3 佳欣;英語翻譯資格考試考什么?[N];市場報;2002年

相關博士學位論文 前7條

1 方菊;交替?zhèn)髯g信息缺失與補償[D];上海外國語大學;2018年

2 虞文婷;交替?zhèn)髯g中自我監(jiān)控機制與自我修正模式研究[D];上海外國語大學;2012年

3 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關系研究[D];上海外國語大學;2010年

4 劉猛;認知能力與交替?zhèn)髯g能力的關系[D];上海外國語大學;2014年

5 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學;2010年

6 楊柳燕;交替?zhèn)髯g學習者英語口譯產出的流利性發(fā)展研究[D];上海外國語大學;2012年

7 胡凌鵲;交替?zhèn)髯g中筆記的心理語言學研究[D];上海外國語大學;2008年

相關碩士學位論文 前10條

1 趙佳星;電子商務境外交流交替?zhèn)髯g實踐報告[D];內蒙古大學;2019年

2 牛牧原;漢英交替?zhèn)髯g不當停頓實證研究[D];北京外國語大學;2019年

3 田麗娜;關聯(lián)理論下漢英交替?zhèn)髯g中隱喻的翻譯策略研究[D];北京外國語大學;2019年

4 劉靜;漢英交替?zhèn)髯g筆記形式對譯語質量影響的實證研究[D];北京外國語大學;2019年

5 李演演;學生譯員英漢交替?zhèn)髯g實驗過程中信息缺失的實證研究[D];北京外國語大學;2019年

6 吳安琪;交替?zhèn)髯g信息缺失原因及補償對策—《新時代的國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化》講座口譯實踐報告[D];北京外國語大學;2019年

7 郭笑含;筆記對即興發(fā)言漢英交替?zhèn)髯g質量的影響[D];北京外國語大學;2019年

8 王玉環(huán);在英國切斯特舉行的能源節(jié)約政策和垃圾分類會議交替?zhèn)髯g實踐報告[D];廣西師范大學;2019年

9 劉玉陽;足球理論培訓交替?zhèn)髯g實踐報告[D];廣西師范大學;2019年

10 許杰;從吉爾口譯理解公式看影響交替?zhèn)髯g質量的因素及對策[D];福建師范大學;2018年

,

本文編號:2673735

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2673735.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶9d556***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com