中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

平行語料庫在翻譯教學中的應用研究

發(fā)布時間:2020-05-20 10:24
【摘要】:平行語料庫以其豐富的真實的對譯材料為翻譯研究和翻譯教學提供了新的方法和途徑。該文分析了傳統(tǒng)翻譯教學中存在的問題,并基于建構主義理論提出了將平行語料庫運用于翻譯教學,以踐行發(fā)現(xiàn)式自主學習理念和原則,從而有效地推動我國傳統(tǒng)翻譯教學的創(chuàng)新和發(fā)展。

【參考文獻】

相關期刊論文 前3條

1 秦洪武;王克非;;重譯評估的語料庫方法:Robinson Crusoe的兩個中譯本[J];燕山大學學報(哲學社會科學版);2013年04期

2 Mona Baker;;Corpus-Based Translation Studies in the Academy[J];外國語(上海外國語大學學報);2007年05期

3 鐘志賢;論建構主義教學設計范型[J];外國教育研究;2005年01期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李論;;論建構主義視角下的西方政治文化傳統(tǒng)教學[J];現(xiàn)代經(jīng)濟信息;2015年18期

2 王克非;秦洪武;;論平行語料庫在翻譯教學中的應用[J];外語教學與研究;2015年05期

3 劉小愛;;“協(xié)商”性課堂教學決策在高校英語課堂的應用初探[J];現(xiàn)代教育;2015年09期

4 覃俏麗;;略論對外漢語教學中的文化習得[J];語文建設;2015年08期

5 閆彩霞;;基于語料庫的《快樂王子》三譯本詞匯功能對等分析[J];濟寧學院學報;2014年06期

6 侯器;;試論新時期學科設計重心轉移及未來發(fā)展走向[J];內(nèi)江師范學院學報;2014年07期

7 李曉巖;;教學設計研究范式探析[J];淮北師范大學學報(哲學社會科學版);2014年03期

8 劉麗平;;國內(nèi)外教學設計研究述評[J];赤峰學院學報(自然科學版);2014年11期

9 胡興莉;;東南亞教育官員在華漢語研修教學設計[J];東南亞縱橫;2014年01期

10 楊迪;;多模態(tài)PPT在大學英語教學中的應用[J];學理論;2012年21期

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前6條

1 秦洪武;;英譯漢翻譯語言的結構容量:基于多譯本語料庫的研究[J];外國語(上海外國語大學學報);2010年04期

2 王克非;秦洪武;;英譯漢語言特征探討——基于對應語料庫的宏觀分析[J];外語學刊;2009年01期

3 高文;教學設計研究——荷蘭土溫蒂大學Sanne Dijkstra教授訪談錄[J];全球教育展望;2001年01期

4 王文靜;賈斯珀系列概覽——建構主義教學模式案例研究[J];全球教育展望;2001年01期

5 劉曉麗;名著重譯 貴在超越[J];中國翻譯;1999年03期

6 鄭詩鼎;評劉重德的《愛瑪》重譯版本[J];中國翻譯;1998年01期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 王雪麗;李學寧;;平行語料庫在翻譯教學中的應用研究[J];海外英語;2018年11期

2 張雨;;翻譯教學中平行語料庫的應用[J];散文百家(新語文活頁);2018年01期

3 彭璽;;平行語料庫在翻譯教學中的運用[J];好家長;2018年76期

4 鄔忠;;平行語料庫輔助翻譯教學的應用研究[J];安順學院學報;2017年05期

5 竇川川;余靜;李婷玉;;中醫(yī)漢英雙語平行語料庫的研制與應用研究[J];當代教育實踐與教學研究;2017年11期

6 王克非;劉鼎甲;;大規(guī)模英漢平行語料庫的檢索與應用:大數(shù)據(jù)視角[J];外語電化教學;2017年06期

7 李哲;;俄漢-漢俄平行語料庫建設與研制的迫切性及應用價值[J];文學教育(下);2018年01期

8 張永萍;婁瑞娟;;農(nóng)林英漢術語平行語料庫建設初探[J];北京林業(yè)大學學報(社會科學版);2017年04期

9 白金剛;;平行語料庫在翻譯教學中的應用初探[J];赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版);2018年05期

10 周影;;小型英漢平行語料庫的建設研究與應用[J];中小企業(yè)管理與科技(下旬刊);2018年07期

相關會議論文 前6條

1 丁岑;;外交話語平行語料庫的構建及應用[A];荊楚學術2017年第5期(總第十二期)[C];2017年

2 陳羲;;體育英語教學中的體育英漢雙語平行語料庫[A];2016年第十二屆全國體育信息科技學術大會論文摘要匯編(體育外語教學研究)[C];2016年

3 馮娟;;功能對等理論視角下鑄件類科技資料英譯的視點轉換研究[A];2017冶金企業(yè)管理創(chuàng)新論壇論文集[C];2017年

4 劉克強;;莫言小說漢英平行語料庫的建設[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第六卷)[C];2017年

5 劉克強;;基于平行語料庫的莫言小說英譯特征研究[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第六卷)[C];2017年

6 陳小玲;;試論鑄造機電工程英語的漢譯策略[A];2017冶金企業(yè)管理創(chuàng)新論壇論文集[C];2017年

相關博士學位論文 前4條

1 金恩貞;基于雙語平行語料庫的“V+到+NP”漢韓翻譯對比研究[D];山東大學;2015年

2 鄭連忠;析取關系的語言表達[D];上海外國語大學;2013年

3 李允善;基于中韓平行語料庫的《紅樓夢》動介兼類詞研究[D];山東大學;2014年

4 廉張軍;基于平行語料庫的《紅樓夢》情態(tài)系統(tǒng)及其英譯研究[D];西南大學;2016年

相關碩士學位論文 前10條

1 劉曉婷;目的論視角下平行語料庫的建設及在《大歷史,,小世界:從大爆炸到你》翻譯項目中的應用[D];山東師范大學;2018年

2 李俊穎;平行語料庫在《食物戰(zhàn)爭》(節(jié)選)翻譯項目中的應用[D];山東師范大學;2017年

3 姬岳江;《論語》漢英平行語料庫建設及其翻譯教學實踐[D];西南科技大學;2013年

4 單小鳳;儒家典籍英漢平行語料庫建設及在中華文化外譯中的作用研究[D];山東師范大學;2015年

5 陳利平;平行語料庫在翻譯教學中的協(xié)作應用效益[D];江南大學;2012年

6 冉吉意;基于平行語料庫的中國兒童文學語言特征及其英譯研究[D];北京外國語大學;2017年

7 朱

本文編號:2672475


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2672475.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶7d656***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com