中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

“肯尼亞下水管道網(wǎng)建設(shè)投標(biāo)對話”的英漢模擬交傳實(shí)踐報告

發(fā)布時間:2020-05-15 12:30
【摘要】:本文是一份基于“肯尼亞下水管道網(wǎng)建設(shè)投標(biāo)對話”的英漢交替?zhèn)髯g實(shí)踐報告。對話內(nèi)容是肯尼亞雇主和承包商之間的污水管道網(wǎng)建設(shè)的相關(guān)內(nèi)容。本實(shí)踐報告涉及了大量土木工程和機(jī)械領(lǐng)域的專業(yè)用語和術(shù)語。作者對擁有大量的術(shù)語和專業(yè)詞匯的英漢口譯的整個過程進(jìn)行了深入的分析。本報告分析了口譯過程中字面翻譯和遺漏的兩個主要問題。造成上述問題的原因在于此英語對話的性質(zhì)和特點(diǎn),原文中包含長句和專業(yè)性詞匯。有很多包含定語從句和被動語態(tài)的長句,令口譯員很難在有限的時間內(nèi)進(jìn)行翻譯。此外,更多專業(yè)性詞匯和術(shù)語使翻譯人員很難立即作出反應(yīng),并且發(fā)言者具有濃重的非洲口音。影響口譯的另一個重要因素是心理素質(zhì)。良好的心理素質(zhì)對口譯至關(guān)重要。相反,脆弱的心理素質(zhì)可能導(dǎo)致大腦分散注意力和遺漏問題。該報告根據(jù)口譯過程中的問題進(jìn)行了深入分析。為解決問題,作者參考了“精力分配”理論,其他有關(guān)長句和復(fù)雜句的相關(guān)研究,特別是關(guān)于定語從句和被動語態(tài)的研究,專業(yè)性詞匯和術(shù)語的使用研究等等。作者建議口譯員應(yīng)該做好充分準(zhǔn)備,包括提高對專業(yè)領(lǐng)域的詞匯掌握度。在處理復(fù)雜長句時,采用順句驅(qū)動法,和將被動語態(tài)轉(zhuǎn)換為主動語態(tài)的方法。加強(qiáng)注意力集中和心理素質(zhì)也很重要。作者希望這份實(shí)踐報告在某種程度上對其他口譯員有一定的參考價值。
【學(xué)位授予單位】:吉林外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 ;輕松一刻[J];科學(xué)大眾(中學(xué)生);2014年03期

2 王廣蓀;;誤用和混用的詞(續(xù))[J];天津教育;1981年06期

3 應(yīng)平;;切忌望文生義[J];今日中學(xué)生;2009年27期

4 樓莉萍;;論企業(yè)人力資源管理外包風(fēng)險與規(guī)避[J];企業(yè)活力;2007年09期

5 周萌;;幾個翻譯問題的再認(rèn)識[J];云夢學(xué)刊;2007年S1期

6 唐華遠(yuǎn);難句試譯[J];今日中學(xué)生;2003年33期

7 余婷;;打盹是城市藝術(shù),別為疲倦而道歉[J];新城鄉(xiāng);2016年06期

8 張愛娟;;你問我答[J];初中生輔導(dǎo);2016年12期

9 戴U喢,

本文編號:2665029


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2665029.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶97ef0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com