《論壇快報(bào)》“中巴經(jīng)濟(jì)走廊”新聞報(bào)道的漢譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 熊欣;張健;;對(duì)外傳播中的菜名音譯研究[J];英語(yǔ)研究;2014年01期
2 王金花;;翻譯目的論在廣告翻譯中的應(yīng)用[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
3 符蓉;張智雄;張律;;拆譯法在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];文史博覽(理論);2014年01期
4 黎芳;;翻譯目的論在跨文化翻譯中的應(yīng)用[J];湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
5 韋森;;拆譯法在定語(yǔ)從句翻譯中的應(yīng)用[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(高教版);2009年02期
6 張莉;論音譯法在翻譯中的應(yīng)用[J];遼寧師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李顏;交際翻譯視角下時(shí)政新聞編譯實(shí)踐報(bào)告[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年
2 郭宇;翻譯實(shí)踐報(bào)告:以《衛(wèi)報(bào)》商業(yè)經(jīng)濟(jì)板塊為例[D];上海師范大學(xué);2018年
3 何玲;操縱論視角下的譯者主體性—“慰安婦”史料檔案翻譯報(bào)告[D];上海師范大學(xué);2018年
4 劉榕;中巴經(jīng)濟(jì)走廊戰(zhàn)略研討會(huì)開幕式的模擬口譯實(shí)踐報(bào)告[D];海南大學(xué);2017年
5 陳宇航;2016年美國(guó)大選新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];安徽大學(xué);2017年
6 苗暢;《紐約時(shí)報(bào)》社會(huì)新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];青島大學(xué);2017年
7 張艷鳳;《金融時(shí)報(bào)》中詞性轉(zhuǎn)換的漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連海事大學(xué);2017年
8 張凱倫;《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中長(zhǎng)句的英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];大連海事大學(xué);2017年
9 陳碧君;英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述言語(yǔ)的漢譯[D];南京理工大學(xué);2017年
10 段樂(lè)樂(lè);《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》中國(guó)專欄中時(shí)政新聞翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];哈爾濱師范大學(xué);2016年
,本文編號(hào):2660152
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2660152.html