中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語類特征研究

發(fā)布時間:2020-05-07 03:15
【摘要】:在學(xué)術(shù)論文發(fā)表中起著至關(guān)重要的作用。近些年來,國內(nèi)外的專家學(xué)者開始從語類的角度對摘要進行剖析。語類視角的研究重點為語類特征的分析,語類特征在形式上為語類結(jié)構(gòu)特征,即語步,意義上為語言特征。但是目前國內(nèi)對摘要語類的研究大部分只停留在語類的結(jié)構(gòu)特征的研究,而從語類的結(jié)構(gòu)特征和語言特征這兩大方面對摘要進行系統(tǒng)和整體的研究很少。同時,對于英語專業(yè)碩士研究生學(xué)位論文摘要的語類特征研究更是少之又少,而英語專業(yè)碩士研究生作為學(xué)術(shù)性很強的一類群體,其學(xué)術(shù)論文摘要寫作存在著文體意識淡薄,摘要語篇整體框架結(jié)構(gòu)松散等問題。因此,為了豐富摘要語類的研究內(nèi)容和視角,更為了提高國內(nèi)英語專業(yè)碩士研究生的學(xué)術(shù)摘要寫作的規(guī)范性,筆者將從語類視角對英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語類特征進行細致的研究。本研究的研究問題主要有三個:一是英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語類結(jié)構(gòu)特征如何?A、B、C三類摘要文本的語類結(jié)構(gòu)差異情況如何?二是英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語言特征如何?A、B、C三類摘要文本的語言特征差異情況如何?三是如何從語類特征的視角促進碩士研究生摘要寫作的結(jié)構(gòu)完整性和語言規(guī)范性?針對研究問題,本研究采用語類分析方法分析摘要的宏觀、微觀結(jié)構(gòu)特征和語言特征。本研究基于CNKI的優(yōu)秀碩士論文全文數(shù)據(jù)庫選取40篇學(xué)術(shù)論文摘要,論文專業(yè)為外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),并依據(jù)2107年全國第四輪學(xué)科評估結(jié)果對外國語言文學(xué)劃分的標(biāo)準對本研究的摘要文本進行A、B、C三層分組,每層分別為14篇、13篇和13篇。之后采用Bhatia提出的IMRC(導(dǎo)言—方法—結(jié)果—結(jié)論)模式,從語類的宏觀結(jié)構(gòu)、微觀結(jié)構(gòu)和語言特征如模糊限制語、動詞時態(tài)和第一人稱代詞出發(fā),并應(yīng)用文本分析研究法和比較研究法來分析摘要在這些方面呈現(xiàn)的特征和差異性,最終分析其原因。研究表明:英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語類結(jié)構(gòu)與IMRC模式基本一致,而且大部分文本采用3語步或4語步模式。但是,三類文本中標(biāo)準的4語步摘要數(shù)量均不多,是因為大部分摘要文本忽略語步4的交際目的和作用。此外,A類和B類在語步1的步驟1和步驟2的使用頻率要高于C類,由此可以看出C類的研究背景意識和對以往研究的批判能力和水平偏低。在語步2的各個步驟使用情況中,B類是最少的,A類最多,是因為B類的摘要文本對研究語料的闡釋和研究方法的描述能力不夠,至少在三類中是較差一些的。三類摘要的語步3沒有差異。值得注意的是,三類摘要文本大多都會忽略語步4,其出現(xiàn)頻率在四個語步中也是最低的,僅為60.00%,是因為他們大多數(shù)沒有結(jié)論意識,對結(jié)構(gòu)的評價和討論能力還不夠,直接將實驗結(jié)果作為摘要的結(jié)束。在語言特征方面,模糊限制語在語步1的出現(xiàn)頻率最高,而三類摘要文本在模糊限制語的使用上沒有太大的差別。動詞時態(tài)的使用上,三類摘要文本都大量使用一般現(xiàn)在時,較少使用過去時和完成時。第一人稱代詞復(fù)數(shù)的使用頻率遠高于其單數(shù),A類摘要中第一人稱代詞使用頻數(shù)是最多的。本研究還依據(jù)研究結(jié)果嘗試性地提出了英文學(xué)術(shù)論文摘要的寫作指導(dǎo)框架,希望能夠幫助碩士研究生更好地理解論文摘要語類特征,以期提高其學(xué)術(shù)論文摘要寫作的能力。本研究通過對學(xué)術(shù)論文摘要的語類結(jié)構(gòu)特征和語言特征進行研究,以及對三類摘要文本的語類結(jié)構(gòu)和語言特征進行對比分析,得出了英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要的結(jié)構(gòu)特點和語言使用特征,歸納出其摘要寫作的特有的規(guī)律和方式。希望對國內(nèi)學(xué)者和畢業(yè)生們在摘要語類寫作的組織結(jié)構(gòu)和語言使用策略上有所幫助,并對學(xué)術(shù)寫作教學(xué)有一定的啟示。本研究的局限性在于只是對外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)這一個學(xué)科進行研究,這會造成對語類跨學(xué)科對比研究的缺失。那么,接下來的研究就需要對語言學(xué)和其他學(xué)科進行對比分析。同時在以后的研究中,會嘗試采用不同的分析方法來互相彌補不足以獲得對摘要這一語類更詳細全面的理解。
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 孫婉盈;;中外學(xué)術(shù)論文摘要“促銷性”語言策略的對比研究[J];濰坊工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報;2017年06期

2 劉科成;彭爽;;漢語學(xué)術(shù)論文摘要中的主述結(jié)構(gòu)研究[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2013年01期

3 陳潔;;英文學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析與話語特征[J];蘭州交通大學(xué)學(xué)報;2013年02期

4 黃晶偉;劉孟蘭;;英文學(xué)術(shù)論文摘要的言據(jù)性[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2012年07期

5 馬蓉;;對比語言學(xué)視野下的中外學(xué)術(shù)論文摘要中的模糊修辭[J];學(xué)理論;2012年33期

6 張俊紅;;從語篇功能看體育學(xué)術(shù)論文摘要的翻譯[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版);2011年06期

7 ;學(xué)術(shù)論文摘要的編寫[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版);2010年01期

8 ;學(xué)術(shù)論文摘要的編寫[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版);2010年03期

9 周曉輝;;論學(xué)術(shù)論文摘要的撰寫[J];新西部(下半月);2008年07期

10 ;學(xué)術(shù)論文摘要的規(guī)范表達[J];鄖陽師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2008年05期

相關(guān)會議論文 前7條

1 林本蘭;劉俊英;蔣滔;陳怡;張愛梅;;高校學(xué)報化工類學(xué)術(shù)論文摘要的寫作方法[A];學(xué)報編輯論叢(第十六集)[C];2008年

2 ;匯編說明[A];中國科學(xué)院地質(zhì)與地球物理研究所2002學(xué)術(shù)論文摘要匯編[C];2002年

3 宋策;華靜;;中英學(xué)術(shù)論文摘要語言特征對比分析與翻譯研究——以計算機類學(xué)術(shù)論文摘要為例[A];外語教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第八卷)[C];2019年

4 ;前言[A];第七屆全國數(shù)學(xué)地質(zhì)與地學(xué)信息學(xué)術(shù)會議論文摘要匯編[C];2004年

5 ;編者的話[A];生態(tài)學(xué)的新紀元——可持續(xù)發(fā)展的理論與實踐[C];2000年

6 ;匯編說明[A];中國科學(xué)院地質(zhì)與地球物理研究所2006年論文摘要集[C];2007年

7 唐槐迥;;語步結(jié)構(gòu)視角下的英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文摘要主位分析[A];福建省外國語文學(xué)會2014年年會(暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會)論文集[C];2014年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 張春芳;功能翻譯理論視閾下的學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2012年

2 張曼;英語學(xué)術(shù)論文摘要中的情態(tài)配置[D];廈門大學(xué);2009年

3 劉科成;基于語料庫的漢英學(xué)術(shù)論文摘要對比研究[D];東北師范大學(xué);2016年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 韓穎;英語專業(yè)碩士研究生學(xué)術(shù)論文摘要語類特征研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2019年

2 董金婷;中西學(xué)者英語學(xué)術(shù)論文摘要修辭結(jié)構(gòu)的對比研究[D];曲阜師范大學(xué);2018年

3 戎小飛;學(xué)術(shù)論文摘要英譯:問題與對策[D];西華大學(xué);2018年

4 洪曉睿;基于語篇分析理論的學(xué)術(shù)論文摘要英譯研究[D];福建師范大學(xué);2017年

5 劉文姣;軟學(xué)科和硬學(xué)科學(xué)術(shù)論文摘要中介入資源的對比分析[D];暨南大學(xué);2015年

6 陳鳳珍;英漢學(xué)術(shù)論文摘要篇章銜接手段的對比研究[D];山東師范大學(xué);2013年

7 魏昆;英漢學(xué)術(shù)論文摘要的主位結(jié)構(gòu)與主位推進對比研究[D];東北師范大學(xué);2009年

8 徐國輝;學(xué)術(shù)論文摘要中評價資源的對比分析[D];首都師范大學(xué);2006年

9 張曉輝;金融類學(xué)術(shù)論文摘要英漢翻譯實踐報告[D];黑龍江大學(xué);2015年

10 姬小玲;學(xué)術(shù)論文摘要人際意義研究[D];西南大學(xué);2007年

,

本文編號:2652341

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2652341.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶2e1a1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com