高中生英語冠詞使用情況的調(diào)查研究
本文關鍵詞: 高中 冠詞 冠詞錯誤 錯誤分析 出處:《延邊大學》2017年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:冠詞在英語中是一種特有的虛詞,包括定冠詞、不定冠詞和零冠詞。漢語中沒有冠詞,對于母語中沒有冠詞系統(tǒng)的高中生來說,英語冠詞是很難掌握的一類詞。在教學實踐中發(fā)現(xiàn)高中生對冠詞掌握的較差,經(jīng)常出現(xiàn)冠詞誤用現(xiàn)象。因此,本文通過文本分析和調(diào)查法對高中生英語冠詞掌握情況進行調(diào)查研究,探討冠詞錯誤類型,并分析造成冠詞錯誤使用的原因。通過以學生冠詞用法測試的試卷中的錯誤為基礎,用Excel2003對冠詞掌握和誤用情況進行比較分析。本文對長白山第一高級中學高二60名學生冠詞的掌握情況進行調(diào)查研究,調(diào)查結果顯示三類冠詞中,高中學生定冠詞用法掌握的最好,不定冠詞次之,零冠詞的用法掌握的最差。在冠詞冗余、省略和混用這三類錯誤中,冠詞冗余錯誤是高中學生最容易出錯的,冠詞混用錯誤次之,冠詞省略錯誤是學生最不容易出錯的。在冠詞填空部分,不定冠詞的正確率高于定冠詞的正確率,而在看圖寫作部分,定冠詞的正確率高于不定冠詞的正確率,說明不同的測試形式對冠詞的使用有影響。冠詞錯誤原因分為母語的負遷移、語言規(guī)則的不完整應用和錯誤概念假設、教師的原因、學生自身的原因和其他原因。本文對高中生英語冠詞的使用情況進行研究,找到了造成冠詞錯誤使用的成因,并對教師的冠詞教學提出了一些指導。
[Abstract]:The article is a special word in the English language, including definite, indefinite article and zero article. There is no article in Chinese, in the absence of articles in Chinese and English high school students, English articles are a kind of words difficult to grasp. It is found that the middle school to master poor articles in Teaching practice, often appear misuse of articles phenomenon. Therefore, this paper through text analysis and survey method to grasp the situation investigation and study of English articles of high school students, to explore the error types, and analyze the cause of error. By using student test paper article usage errors in the basis of comparative analysis on article master and misuse case by Excel2003 this paper conducts the investigation and study. To grasp the situation of Changbai Mountain first senior high school grade 60 students. The survey results show that three kinds of articles in the senior high school students. The best usage, Indefinite time zero, the use of the articles grasp the worst. In this article the redundancy of three types of errors of omission and mix, article redundancy error is high school students most prone to errors, mistakes mixed articles, omission of article errors are not easy to make a mistake. Most of the students in the articles in part, accuracy the rate of the indefinite article is higher than that of the definite article, and in the writing part, the correct rate of the definite article is higher than the correct rate of the indefinite article, the effect of using different test forms of articles. The negative transfer of mother tongue to cause error, incomplete application of language rules and false concepts hypothesized, teachers the reason, their reasons and other reasons. This paper focuses on the research of the use of English articles of high school students, to find the causes of the error, and some guidance for teachers teaching articles.
【學位授予單位】:延邊大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:G633.41
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 李秀麗;;數(shù)學教學中負遷移的成因及其克服[J];大慶高等專科學校學報;2002年04期
2 唐媛;;中西思維差異對翻譯的負遷移[J];湖南科技學院學報;2009年02期
3 黃佳慧;;論思維負遷移在漢譯英中的影響[J];科教文匯(中旬刊);2009年04期
4 田崇柱;;力學中一個常見的知識負遷移現(xiàn)象[J];物理教學;1990年09期
5 練橋盛;;淺談小學生數(shù)學學習的負遷移及其防止方法[J];小學教學研究;1986年04期
6 徐玉亮!江蘇;負遷移的克服[J];寧夏教育;1998年Z2期
7 高友萍;外語學習中的負遷移及對策[J];江蘇教育學院學報(社會科學版);2002年02期
8 張全;文化負遷移對英漢互譯中詞義理解的影響[J];北京大學學報(哲學社會科學版);2002年S1期
9 張延光;;生化教學中常見的負遷移及應對措施[J];衛(wèi)生職業(yè)教育;2007年08期
10 譚智勇;;地理學習中負遷移的形成及其應對策略[J];教育科學論壇;2007年08期
相關會議論文 前3條
1 張波;;內(nèi)蒙古方言對英語語音學習的負遷移[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
2 鹿學軍;;大學英語教學中漢譯英錯誤分析:語用負遷移[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
3 齊秀坤;趙詠;;母語的負遷移對英語學習者寫作的影響[A];高教科研2006(中冊:教學改革)[C];2006年
相關碩士學位論文 前10條
1 崔霞;高一學生化學問題解決負遷移的診斷與矯正[D];福建師范大學;2015年
2 朱帆;七年級學生對數(shù)學公式理解與應用水平的調(diào)查研究[D];陜西師范大學;2015年
3 保莎;高中生物知識學習負遷移的成因及矯正研究[D];貴州師范大學;2015年
4 高穎文;母語句法負遷移對高中生英語寫作影響的實證研究[D];遼寧師范大學;2015年
5 張藝敏;第三語言習得中的逆向負遷移研究[D];青島科技大學;2016年
6 孫倩;母語負遷移對二語寫作的影響[D];安徽大學;2016年
7 劉曉媛;漢語對高中英語寫作的負遷移研究[D];贛南師范學院;2015年
8 烏日古木拉;蒙古語負遷移產(chǎn)生的蒙古族中學生英語寫作錯誤分析[D];內(nèi)蒙古師范大學;2016年
9 朱榮偉;漢英口譯中的語法負遷移現(xiàn)象[D];西南科技大學;2016年
10 劉興姣;避免數(shù)學思想對物理教學負遷移的策略探究[D];天水師范學院;2016年
,本文編號:1446164
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/1446164.html