論周作人的古希臘文學情緣與“文藝復興”夢想建構(gòu)——以譯介《路吉阿諾斯對話集》為中心的考察
發(fā)布時間:2018-01-18 11:01
本文關鍵詞:論周作人的古希臘文學情緣與“文藝復興”夢想建構(gòu)——以譯介《路吉阿諾斯對話集》為中心的考察 出處:《中國現(xiàn)代文學研究叢刊》2017年07期 論文類型:期刊論文
更多相關文章: 周作人 古希臘文學 《路吉阿諾斯對話集》 “文藝復興”
【摘要】:周作人與古希臘文學有橫跨一生的情緣,堪稱是現(xiàn)代作家中同古希臘文學關系最為深厚的作家。這與他建構(gòu)中國的"文藝復興"之夢緊密相關,即與其向外求索選擇古希臘文學范型與向內(nèi)探究改造中國文化之路形成深層關系。解讀其畢生關注的《路吉阿諾斯對話集》,發(fā)現(xiàn)其揭示的古希臘文學精神與"文藝復興"之夢的關聯(lián)性,當能加深對此的理解。
[Abstract]:Zhou Zuoren and ancient Greek literature have a lifelong relationship, and can be regarded as the most profound relationship between modern writers and ancient Greek literature, which is closely related to his dream of constructing China's "Renaissance". That is to say, there is a deep relationship between seeking out and choosing the paradigm of ancient Greek literature and exploring the way to reform Chinese culture, and interpreting his lifelong attention to "Lugianos Dialogue Collection". To find out the connection between the spirit of ancient Greek literature and the dream of Renaissance can deepen the understanding of it.
【作者單位】: 紹興文理學院人文學院;
【基金】:浙江省社科規(guī)劃項目“尋繹中國的文藝復興之夢——周作人古希臘文學譯介研究”(15NDJC092YB) 浙江省社科聯(lián)項目“周作人文論與翻譯的互文關系研究”(2014B053) 浙江省教育廳項目“周作人文論與翻譯的互文關系研究”(Y201431774)的階段性成果
【分類號】:H315.9;I046
【正文快照】: 周作人畢生與古希臘文學結(jié)緣,其自述“一生文字,無足稱道”,所可道者“唯暮年所譯希臘對話”1,足見其對古希臘文學的情緣之深。周氏無疑是中國現(xiàn)代作家中同古希臘文學關系最為深厚者,這與他一生的志業(yè)和信念相關,也與其探求中國新文學發(fā)展路徑緊密相連;其譯介、研究古希臘文學,
本文編號:1440636
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/1440636.html
最近更新
教材專著