關(guān)于授受補(bǔ)助動詞情感移動方向的研究
本文關(guān)鍵詞:關(guān)于授受補(bǔ)助動詞情感移動方向的研究 出處:《哈爾濱理工大學(xué)》2014年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 授受補(bǔ)助動詞 移動方向 自向移動 他向移動
【摘要】:授受補(bǔ)助動詞「てやる」「てくれる」「てもらう」的基本意義和用法經(jīng)常被歸結(jié)于表達(dá)“恩惠”。授受補(bǔ)助動詞從授受動詞的語法演化而來,保留了動詞的基本語義功能,,但是作為已經(jīng)獨(dú)立的語法項目,授受補(bǔ)助動詞在使用的過程中也能夠表達(dá)“非恩惠”的意義和其他情感意義。 在多數(shù)研究中,只會將授受補(bǔ)助動詞的情感意義歸結(jié)于恩惠與非恩惠,這是非常片面的。就像世界并不是非黑即白,根據(jù)語義環(huán)境和說話者的主觀意識,授受補(bǔ)助動詞所表現(xiàn)出的某些情感是非常復(fù)雜的。因此,本論文通過“情感移動方向”,即“自向移動”和“他向移動”來討論授受補(bǔ)助動詞表達(dá)的語義功能。在討論授受動詞的基本意義以及授受補(bǔ)助動詞的基本意義的基礎(chǔ)上,站在說話者的立場,分析授受補(bǔ)助動詞產(chǎn)生的情感意義。研究發(fā)現(xiàn),授受補(bǔ)助動詞使句意的動作方向發(fā)生了轉(zhuǎn)移,而說話者的主觀意識,明確了句子的情感究竟是向自己的方向進(jìn)行了轉(zhuǎn)移,還是向聽話者以及第三方進(jìn)行了轉(zhuǎn)移,即是“自向移動”還是“他向移動”。 研究結(jié)果表明,「てやる」的情感移動方向是“他向移動”,「てくれる」的情感移動方向是“自向移動”,「てもらう」的情感移動方向是“自向移動”。
[Abstract]:The basic meaning and usage of the auxiliary verb of "giving a supplementary verb", "giving a supplementary verb", "giving a supplementary verb" and "a few words" are often attributed to the expression of "kindness". The auxiliary verb of giving a supplementary verb evolves from the grammar of the verb of giving or receiving a verb. The basic semantic function of the verb is preserved, but as an independent grammatical item, the auxiliary verb can express the meaning of "non-favor" and other affective meanings in the process of use. In most studies, it is very one-sided to attribute the emotional meaning of the adjunct verb to favor and non-favor, just as the world is not black or white, according to the semantic environment and the subjective consciousness of the speaker. Some of the emotions shown by the adjunct verb are very complex. Therefore, this thesis adopts the "direction of emotional movement". That is, "self-moving" and "he moves" to discuss the semantic function of the verb expression. On the basis of the discussion of the basic meaning of the verb and the basic meaning of the verb, it stands in the position of the speaker. By analyzing the emotional meaning of the adjunctive verb, it is found that the auxiliary verb changes the direction of the action of the sentence meaning and the subjective consciousness of the speaker. It is clear whether the emotion of the sentence is transferred to its own direction or to the hearer and the third party, that is, "self-moving" or "he moves". The results show that the direction of emotional movement is "he moves", the direction of emotional movement is "self-movement", and the direction of emotional movement is "self-movement". .
【學(xué)位授予單位】:哈爾濱理工大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊凱榮;;受益表達(dá)的使用條件和領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)——漢日對比研究[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2009年05期
2 陳思琦;;中國日語學(xué)習(xí)者授受表現(xiàn)誤用根源探究[J];黃山學(xué)院學(xué)報;2009年02期
3 王丹;;日語與漢語授受表現(xiàn)的對照研究——透過中日兩國的文學(xué)作品看“要”“討”與「もらう」的對應(yīng)關(guān)系[J];中國教師;2007年S2期
4 魏林;;日本人的心理恩惠意識與日語授受動詞的實(shí)際使用[J];鄭州輕工業(yè)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年05期
5 劉曉霞;日語授受表現(xiàn)中的恩惠意識與文化原則[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年01期
6 楊知國;簡析日語授受動詞的用法[J];長春大學(xué)學(xué)報;2003年01期
7 王燕;日語授受補(bǔ)助動詞再考——從日語教學(xué)的角度出發(fā)[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2002年02期
8 吳立新;淺談日語表達(dá)中的恩惠關(guān)系[J];日語知識;2001年11期
9 王春香;“授受關(guān)系”的教授法研究[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2000年03期
10 馬蘭英;授受動詞的意義及相互關(guān)系[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2000年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 彭傳梅;授受動詞構(gòu)文的意思、機(jī)能分析[D];大連海事大學(xué);2012年
2 田小鳳;中國人日本姙學(xué)藝撙問謔鼙韘
本文編號:1362710
本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1362710.html