中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

漢俄語中“腳-нога”的文化語義對比分析

發(fā)布時間:2024-06-12 06:18
  人類對世界的認(rèn)知起源于人體對世界的體驗(yàn),這種體驗(yàn)會反映到表身體部位的人體詞的意義中,這些意義往往帶有厚重的隱喻性和轉(zhuǎn)喻性。本文基于認(rèn)知語言學(xué)的隱喻和轉(zhuǎn)喻理論,對漢俄語中與人體詞"腳-нога"相關(guān)的隱喻和轉(zhuǎn)喻進(jìn)行比較,分析兩種語言中"腳-нога"所衍生的隱喻與轉(zhuǎn)喻意義的相似性和差異性。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、“нога”的語義分析
    (一) “нога”的基本意義
    (二) 方位隱喻
    (三) 本體性隱喻
二、“腳”的語義分析
    (一) “腳”的基本意義
    (二) 隱喻所指
    (三) 轉(zhuǎn)喻所指
三、結(jié)語



本文編號:3993348

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/3993348.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶fc2e4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com