国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

阿拉伯學(xué)生漢語學(xué)習(xí)偏誤研究

發(fā)布時間:2020-10-22 06:41
   近些年來,隨著對外漢語教學(xué)的發(fā)展以及漢語教育事業(yè)的不斷推廣,世界范圍內(nèi)的漢語熱在不斷升溫,阿拉伯語為背景的漢語學(xué)習(xí)者人數(shù)也隨之增加。但在習(xí)得過程當中,大多數(shù)學(xué)生使用漢語進行日常交流和書面表達時,他們不可避免地出現(xiàn)各種各樣的偏誤,而這些偏誤恰恰反映出了漢語學(xué)習(xí)者從阿拉伯語不斷向目標語靠攏的動態(tài)發(fā)展過程。在很多情況下,阿拉伯學(xué)生會習(xí)慣性地把母語的語言規(guī)則套用到目的語的使用中造成許多違反漢語表達習(xí)慣的偏誤,這不僅會導(dǎo)致學(xué)生的學(xué)習(xí)效率下降,而且在一定的程度上也會影響教師教學(xué)的效果,甚至?xí)o對外漢語課堂教學(xué)活動產(chǎn)生負面的影響。通過收集到的資料筆者發(fā)現(xiàn),偏誤現(xiàn)象已貫穿于外語學(xué)習(xí)的整個過程,相關(guān)的錯誤也體現(xiàn)在語言學(xué)習(xí)的各個層面上。本文以中介語和偏誤分析理論為指導(dǎo),以對比分析理論和前人的研究成果為基礎(chǔ),以北京語言大學(xué)HSK動態(tài)語料庫和學(xué)生的期中、期末作文考試作為主要資料來源,以阿拉伯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中出現(xiàn)的各類偏誤為主要研究對象,針對學(xué)生所出現(xiàn)的詞匯、句法、語篇和標點符號的偏誤進行了深刻而細致的分析,并探究母語負遷移現(xiàn)象對阿拉伯學(xué)生的影響,歸納了偏誤類型并探討其成因,最后針對出現(xiàn)的這些偏誤提出了相應(yīng)的教學(xué)建議。在分析阿拉伯學(xué)生造成的各類偏誤的過程中,筆者根據(jù)不同類型的錯誤舉出大量的例子。本研究主要涉及到八個方面的內(nèi)容:第一章為引言部分,在此筆者闡述了研究背景、研究目的和意義、研究方法和研究內(nèi)容等,概述了國內(nèi)外對偏誤現(xiàn)象的研究現(xiàn)狀。第二章在偏誤分析理論的指導(dǎo)下,將阿拉伯學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的詞匯偏誤分為搭配不當、詞性混淆、近義詞的混用、遺漏、錯序等類型,并進行歸納與分析。第三章對阿拉伯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語句法時造成的偏誤進行全面的分析,在此筆者主要從句子成分和句式偏誤兩大類入手,將偏誤歸納為定語層面、狀語層面、補語層面、被字句、疑問句、比較句等其他句式并對其進行詳細的分析。第四章主要分析阿拉伯漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語篇的過程中所造成的偏誤,這一部分主要涉及到指稱偏誤、省略偏誤以及關(guān)聯(lián)詞偏誤三個層面。第五章筆者主要對阿拉伯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語標點符號時出現(xiàn)的偏誤情況進行了整理和收集并將相關(guān)的偏誤類型分為書寫形式、符號的誤用、符號的空缺和多余四大類。第六章對阿拉伯留學(xué)生漢語習(xí)得中造成偏誤的原因進行分析和探討,相關(guān)的內(nèi)容包括母語負遷移、目的語知識的過度泛化、文化因素的干擾和學(xué)習(xí)策略的不良影響等其他因素。最后筆者基于第六部分的數(shù)據(jù)分析在第七章提出減少偏誤的一些相應(yīng)的解決方法和思考建議,主要從引導(dǎo)學(xué)生進行阿漢兩種語言系統(tǒng)的對比分析、幫助學(xué)生增強對母語負遷移的知識、培養(yǎng)他的漢語語感、改善教學(xué)方法等幾個方面出發(fā),對外語學(xué)習(xí)者、漢語教師和對外漢語教材的編寫提出一些具有針對性的建議。筆者希望通過本研究能夠引起阿拉伯學(xué)生對語言偏誤的重視,提高他們對這些錯誤的意識,同時也希望能夠?qū)ν鉂h語教學(xué)提供參考和依據(jù)。
【學(xué)位單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.3
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
第一章 引言
    1.1 選題背景
    1.2 研究目的和意義
        1.2.1 研究目的
        1.2.2 研究意義
    1.3 研究內(nèi)容
    1.4 研究方法和研究難點
        1.4.1 研究方法
        1.4.2 研究難點
    1.5 研究對象與語料來源
        1.5.1 研究對象
        1.5.2 語料來源
    1.6 國內(nèi)外學(xué)者相關(guān)研究綜述
        1.6.1 國內(nèi)的研究
            1.6.1.1 詞匯層面上的研究
            1.6.1.2 句法層面上的研究
        1.6.2 國外的研究
            1.6.2.1 句法層面上的研究
            1.6.2.2 語篇層面上的研究
第二章 詞匯層面上的偏誤
    2.1 搭配不當
        2.1.1 動賓搭配不當
        2.1.2 主謂搭配偏誤
        2.1.3 定中搭配不當
        2.1.4 關(guān)聯(lián)詞搭配偏誤
    2.2 詞性混淆
        2.2.1 名詞誤用為形容詞
        2.2.2 名詞誤用為動詞
        2.2.3 動詞誤用為形容詞
        2.2.4 動詞誤用為名詞
    2.3 近義詞的偏誤
        2.3.1 忽略范圍的大小而造成的偏誤
        2.3.2 忽略詞義程度輕重而造成的偏誤
        2.3.3 忽略語體色彩不同而造成的偏誤
        2.3.4 詞義的側(cè)重不同而造成的偏誤
    2.4 遺漏
        2.4.1 量詞遺漏
        2.4.2 動詞“是”的遺漏
        2.4.3 副詞遺漏
        2.4.4 意義比較“虛”的成分被遺漏
        2.4.5 需要重復(fù)的成分被遺漏
    2.5 錯序
        2.5.1 充當狀語的成分錯序
        2.5.2 充當定語成分錯序
    2.6 其他方面的偏誤
        2.6.1 生搬硬套、簡單對應(yīng)
        2.6.2 多詞或缺詞
第三章 句法層面上的偏誤
    3.1 句子成分的偏誤
        3.1.1 定語層面上的偏誤
            3.1.1.1 定語成分多余
            3.1.1.2 定語成分殘缺
            3.1.1.3 定語與中心語的順序偏誤
            3.1.1.4 多層定語順序的偏誤
        3.1.2 狀語層面上的偏誤
            3.1.2.1 時間名詞或名詞作狀語的偏誤
            3.1.2.2 形容詞作狀語的偏誤
            3.1.2.3 副詞作狀語的偏誤
            3.1.2.4 動詞作狀語的偏誤
            3.1.2.5 含有兩個時間或地點狀語的排列偏誤
            3.1.2.6 多層狀語順序的偏誤
        3.1.3 補語層面上的偏誤
            3.1.3.1 趨向補語的偏誤
            3.1.3.2 結(jié)果補語的偏誤
            3.1.3.3 時量補語的偏誤
        3.1.4 疑問句層面上的偏誤
            3.1.4.1 疑問句中的語序偏誤
            3.1.4.2 語氣助詞“嗎”的殘缺
            3.1.4.3 誤用疑問代詞
            3.1.4.4 誤代疑問詞
            3.1.4.5 選擇疑問句的偏誤
    3.2 句式偏誤
        3.2.1 “是......的”句式的偏誤
            3.2.1.1 漏用“是”或“的”的偏誤
            3.2.1.2 誤用“是......的”句式而造成的偏誤
            3.2.1.3 多用“是”、“的”或“是......的”的偏誤
        3.2.2 比較句的偏誤
            3.2.2.1 充當比較值的詞語誤用
            3.2.2.2 程度副詞在比較句中的誤用
            3.2.2.3 比較值補語多余
            3.2.2.4 否定副詞“不“的誤用
            3.2.2.5 比較句中的成分錯序
        3.2.3 “被”字句的偏誤
            3.2.3.1 遺漏偏誤
            3.2.3.2 錯序偏誤
            3.2.3.3 誤用偏誤
            3.2.3.4 誤加某些成分
第四章 語篇層面上的偏誤
    4.1 指稱偏誤
        4.1.1 零式指稱偏誤
            4.1.1.1 誤用代詞代替零式指稱
            4.1.1.2 誤用名詞代替零式指稱
        4.1.2 指示照應(yīng)(指稱)偏誤
            4.1.2.1 指示照應(yīng)的誤用
            4.1.2.2 指示照應(yīng)的缺失
        4.1.3 人稱照應(yīng)的偏誤
            4.1.3.1 人稱照應(yīng)的誤用
            4.1.3.2 人稱照應(yīng)的缺失
    4.2 省略偏誤
        4.2.1 名詞性省略偏誤
            4.2.1.1 主語省略偏誤
            4.2.1.2 定語省略偏誤
            4.2.1.3 賓語省略的偏誤
        4.2.2 動詞性省略偏誤
    4.3 關(guān)聯(lián)詞偏誤
        4.3.1 關(guān)聯(lián)詞誤用
            4.3.1.1 并列類關(guān)聯(lián)詞誤用
            4.3.1.2 逆轉(zhuǎn)類關(guān)聯(lián)詞誤用
            4.3.1.3 因果類關(guān)聯(lián)詞誤用
        4.3.2 關(guān)聯(lián)詞多余
            4.3.2.1 因果類關(guān)聯(lián)詞多余
            4.3.2.2 逆轉(zhuǎn)類關(guān)聯(lián)詞多余
            4.3.2.3 其他類關(guān)聯(lián)詞多余
        4.3.3 關(guān)聯(lián)詞缺失
            4.3.3.1 因果類關(guān)聯(lián)詞缺失
            4.3.3.2 并列類關(guān)聯(lián)詞缺失
            4.3.3.3 逆轉(zhuǎn)類關(guān)聯(lián)詞缺失
        4.3.4 關(guān)聯(lián)詞搭配不當
第五章 標點符號層面上的偏誤
    5.1 書寫形式的偏誤
        5.1.1 句號書寫不規(guī)范而造成偏誤
        5.1.2 省略號書寫不規(guī)范而造成偏誤
        5.1.3 引號書寫不規(guī)范而造成偏誤
        5.1.4 分號書寫不規(guī)范而造成偏誤
    5.2 標點符號的誤用
        5.2.1 句號的誤用
            5.2.1.1 逗號誤用成句號
            5.2.1.2 感嘆誤用成句號
            5.2.1.3 問號誤用成句號
            5.2.1.4 冒號誤用成句號
        5.2.2 逗號的誤用
            5.2.2.1 頓號誤用成逗號
            5.2.2.2 句號誤用成逗號
            5.2.2.3 分號誤用成逗號
            5.2.2.4 問號誤用成逗號
        5.2.3 頓號的誤用
            5.2.3.1 逗號誤用成頓號
            5.2.3.2 句號誤用成頓號
        5.2.4 分號的誤用
            5.2.4.1 逗號誤用成分號
            5.2.4.2 句號誤用成分號
        5.2.5 書名號的誤用
        5.2.6 感嘆號的誤用
    5.3 標點符號的空缺
        5.3.1 逗號的空缺
        5.3.2 冒號的空缺
            5.3.2.1 提示性的話語后面不加冒號
            5.3.2.2 動詞“說”“問”后而不加冒號
        5.3.3 句號的空缺
            5.3.3.1 遺漏段尾句的句號
            5.3.3.2 遺漏段中句末的句號
        5.3.4 引號的空缺
            5.3.4.1 空缺雙引號
            5.3.4.2 空缺右引號
        5.3.5 頓號的空缺
        5.3.6 書名號的空缺
    5.4 標點符號的多余
        5.4.1 逗號的多余
            5.4.1.1 出現(xiàn)在連詞“和”“以及”“而”之前的逗號
            5.4.1.2 出現(xiàn)在助詞“等”和“等等”之前的逗號
            5.4.1.3 逗號多余的其他情況
        5.4.2 書名號的多余
        5.4.3 句號的多余
第六章 阿拉伯學(xué)生學(xué)習(xí)漢語中產(chǎn)生偏誤的原因分析
    6.1 母語負遷移
    6.2 日的語知識負遷移(過度泛化)
    6.3 文化因素的負遷移
    6.4 學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響
    6.5 學(xué)習(xí)環(huán)境因素的不良影響
        6.5.1 漢語教師方面的原因
        6.5.2 教材方面的影響
        6.5.3 教學(xué)方面的影響
第七章 針對阿拉伯學(xué)生漢語學(xué)習(xí)偏誤現(xiàn)象的教學(xué)建議和對策
    7.1 對教師提出的建議
        7.1.1 引導(dǎo)學(xué)生進行阿漢兩種語言系統(tǒng)的對比分析
        7.1.2 正確對待母語負遷移與調(diào)動其正遷移
        7.1.3 合理設(shè)置課堂教學(xué),營造語言環(huán)境
    7.2 對學(xué)生提出的建議
        7.2.1 提高閱讀能力,培養(yǎng)漢語語感
        7.2.2 培養(yǎng)自我評價的意識和能力
    7.3 對教材和教法的策略和建議
        7.3.1 對教材編寫的建議
            7.3.1.1 要注意教材編寫的準確性
            7.3.1.2 注重教材釋義的完整性
        7.3.2 注意把一些內(nèi)容納入到教學(xué)中去
第八章 結(jié)論
參考文獻
致謝


本文編號:2851243

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2851243.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d4edd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲欧洲在线一| 日韩中字人妻中字| 图片区亚洲区欧美区日韩区| 69中文字幕人妻| 国产精品一页二页| 激情文学视频日韩在线观看| AV伦理三级| 日本福利网址在线| 人人操人人看精品在线观看| 不卡的AV逼逼| 色婷婷久婷婷| 青青草原成人在线最新| 一起草在线免费视频观看| 人人爽麻豆| 日勸高清无码久久| 天天被夜夜躁狠狠躁AAAA | 一区二区三区精品麻豆| 小姐日逼视频一区二区三区| 噜噜噜噜噜噜久久久久久久| 日本久久黄| 被大鸡巴狂操视频| 欧洲区一亚洲区中文字幕的青青草 | 麻豆九一久久久视频网站在线播放| 亚洲精品二区美女| 精品一区二区三区人人爽| 日本不卡免费中文一区| 中文字字幕码一二三区| AV毛片网址网址| 国产麻豆精品一区一区一区二区| 羞羞网站免费观看国产| 日韩一区啪啪| 狠狠躁天天躁精| 无码av五月天| 日韩综合自拍| 成人性生活一二区| 人人看人人揉人人捏人人做| 自拍偷拍亚洲一区3| 插逼视频哪里有| 性爱一区二区三区八区| 久久福利一本一道| 亚洲三级精品久久久|