中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

基于語料庫的“如果”類假設連詞的偏誤分析與習得順序考察

發(fā)布時間:2020-10-11 22:04
   本文的主要研究對象——假設連詞,指在現(xiàn)代漢語中正在使用的,被通行的現(xiàn)代漢語詞典所收錄,且釋義為“表示假設”的連詞。①翻閱現(xiàn)代漢語典籍,對表示假設意義的連詞做一個簡要的歸納,我們不難發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)代漢語中,存在很多類似的連詞,比較常見的有:“如果”、“假如”、“假使”、“假設”、“倘若”、“要是”、“若是”、“萬一”、“一旦”、“果真”等,其中“如果”是最常見的假設連詞。這些假設連詞總是伴隨假設句出現(xiàn),彼此具有很強的關聯(lián)性,在表達與現(xiàn)實情況相悖,出乎意料之外等事件的時候,需要用到該表達方式。本文把它們概稱為“如果”類假設連詞。本文先對“如果”類假設連詞的研究成果做了細致的描述,通過大量數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析,確定研究對象并概括總結(jié)出這一類假設連詞的基本用法。借助北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫、中山大學中介語語料庫以及暨南大學中介語語料庫,筆者查詢了使用頻率較高的幾類假設連詞的語料,并對留學生使用這一類連詞進行概括性的描寫,提取出使用“如果”類假設連詞的偏誤語料。通過對提取的語料進行標記、考察和細致的描述、分類,探究偏誤的類型以及偏誤出現(xiàn)的原因。最后考察了留學生學習這一類假設連詞的習得順序,并結(jié)合上述研究成果,提出幾點對外漢語教學的建議。
【學位單位】:福建師范大學
【學位級別】:碩士
【學位年份】:2018
【中圖分類】:H195
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
中文文摘
緒論
    第一節(jié) 假設連詞研究現(xiàn)狀綜述
        一、假設連詞的本體研究綜述
        二、假設連詞在第二語言教學領域的研究綜述
    第二節(jié) 選題緣由及研究意義
    第三節(jié) 研究方法
        一、偏誤分析法
        二、統(tǒng)計分析法
        三、問卷調(diào)查法
第一章 確定本文的研究對象
    第一節(jié) 語料來源及研究范圍
        一、語料來源
        二、研究范圍
    第二節(jié) 研究對象的確定
第二章 語料庫中外國留學生使用幾個常用假設連詞的偏誤統(tǒng)計
    第一節(jié) 概述
    第二節(jié) 假設連詞的偏誤類型描述及偏誤糾正
        一、假設連詞“如果”的偏誤分析
        二、假設連詞“要是”的偏誤分析
        三、假設連詞“如”的偏誤分析
        四、假設連詞“倘若”的偏誤分析
        五、假設連詞“萬一”的偏誤分析
        六、假設連詞“要不”的偏誤分析
        七、假設連詞“假如”的偏誤分析
        八、小結(jié)
第三章 偏誤原因分析
    第一節(jié) 母語知識負遷移和目的語過度泛化
        一、母語知識的負遷移
        二、目的語知識的過度泛化
    第二節(jié) 教材、詞典編排上的不足
        一、教材編寫的不足
        二、詞典解釋的不足
    第三節(jié) 教師教學中的問題
        一、教師經(jīng)驗欠缺,備課不充分
        二、教師課堂教學技巧不足
    第四節(jié) 學生個體方面的問題
        一、留學生的回避策略
        二、學習環(huán)境的差異
第四章 假設連詞習得順序考察
    第一節(jié) 漢語母語者和外國留學生假設連詞使用頻率對比分析
    第二節(jié) 外國留學生假設連詞正確使用頻率分析
    第三節(jié) 外國留學生假設連詞正確使用相對頻率分析
    第四節(jié) 調(diào)查問卷中留學生習得假設連詞難易度考察
    第五節(jié) 小結(jié)
第五章 對外漢語教學的啟示
    第一節(jié) 對假設連詞在教學編排上的啟示
    第二節(jié) 假設連詞各個偏誤類型對教學的啟示
    第三節(jié) 對教師在課堂上把控度的啟示
    第四節(jié) 對假設連詞的課堂練習設計的啟示
結(jié)語
參考文獻
附錄
致謝
個人簡歷

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 魏婕;;留學生使用量詞“對”、“雙”、“副”的偏誤分析[J];文教資料;2017年09期

2 游翠娥;;對外漢語語序偏誤研究綜述[J];課程教育研究;2017年21期

3 姚永峰;;偏誤分析述評[J];青春歲月;2018年17期

4 薛文霞;;維吾爾族學生漢語學習偏誤分析及對策研究[J];時代教育;2016年24期

5 舒穎;;基于HSK動態(tài)作文語料庫對連詞“還是”的偏誤分析[J];北方文學;2016年25期

6 戴文琪;;解析在對外漢語教學中存在的慣用語偏誤分析問題及啟示[J];商業(yè)故事;2016年32期

7 劉文珍;;職校學生英語作文的常見偏誤分析和教學應對方法[J];瘋狂英語(教學版);2017年01期

8 劉夢雪;;對泰國中學生漢語韻母的學習偏誤分析——以泰南合艾市安威逸職業(yè)技術學院漢語課堂為例[J];明日風尚;2017年08期

9 閆偉;;老撾留學生漢字書寫偏誤分析[J];青年文學家;2017年08期

10 劉帝;;二語習得中詞匯的語用偏誤分析研究綜述[J];青春歲月;2017年15期


相關博士學位論文 前10條

1 盧智暎;基于語料庫的韓國學習者漢語連詞使用研究[D];北京語言大學;2009年

2 徐采霞;雙音形容詞狀補功能比較研究[D];華中師范大學;2015年

3 阮氏懷芳;越南學生漢語語法習得偏誤層級調(diào)查及其教學策略[D];華中師范大學;2016年

4 王潔;漢語中介語偏誤的計算機處理方法研究[D];北京語言大學;2008年

5 ZAVERTAILO KATERYNA(鄭紫帆);俄語母語者漢語并列連詞學習偏誤研究[D];武漢大學;2017年

6 崔智娟;韓語母語者習得漢語動賓式離合詞偏誤研究[D];吉林大學;2014年

7 薩仁其其格;蒙古學生漢語中介語名、動、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學;2008年

8 黃明媚(Oraphan Suvaphap);泰國大學生漢語難點句式習得與教學研究[D];中央民族大學;2016年

9 趙雪;漢語“不X”式詞在二語習得中的偏誤研究[D];吉林大學;2017年

10 元蓮仙;漢韓語言對比研究及在對韓漢語教學中的應用[D];南開大學;2010年


相關碩士學位論文 前10條

1 李妙蓮;泰國學生漢語情態(tài)補語偏誤研究[D];東北師范大學;2019年

2 高雅君;匈牙利中學生漢語語音偏誤分析[D];北京外國語大學;2018年

3 許慧;基于語料庫的“V+在+NP”結(jié)構(gòu)偏誤分析[D];福建師范大學;2018年

4 柏光亮;基于語料庫的“如果”類假設連詞的偏誤分析與習得順序考察[D];福建師范大學;2018年

5 張雨;雙探頭SPECT旋轉(zhuǎn)中心漂移質(zhì)控方法研究[D];中國疾病預防控制中心;2019年

6 于兆敏;基于新HSK五級關鍵詞寫作偏誤研究[D];吉林大學;2019年

7 王凱祥;馬來西亞華小馬來族學生漢語語音偏誤分析[D];西安外國語大學;2019年

8 李振雨;英美留學生漢語目的復句偏誤分析及教學對策研究[D];伊犁師范大學;2019年

9 葉晨;單項定語中定語標記“的”隱現(xiàn)的偏誤分析[D];南京大學;2019年

10 馮貝貝;泰國學生重復義副詞“還”、“再”、“又”、“也”的偏誤分析[D];鄭州大學;2019年



本文編號:2837178

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2837178.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶8a349***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com