日本留學(xué)生漢語領(lǐng)悟類語氣副詞習(xí)得研究
【學(xué)位單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.3
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
1 緒論
1.1 選題意義
1.2 研究現(xiàn)狀綜述
1.2.1 漢語本體研究
1.2.2 日本語學(xué)界的研究
1.2.3 漢日對比研究
1.2.4 第二語言教學(xué)中的漢語領(lǐng)悟類語氣副詞研究
1.3 研究目標(biāo)和研究方法
1.3.1 研究目標(biāo)
1.3.2 研究方法
1.4 語料來源
2 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞分析及日語領(lǐng)悟表達(dá)形式
2.1 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的語義分析
2.1.1 “原來”的語義分析
2.1.2 “難怪”的語義分析
2.1.3 “怪不得”的語義分析
2.2 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的句法分析
2.2.1 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的句法分布
2.2.2 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的搭配功能
2.3 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的語用分析
2.3.1 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的句類分布
2.3.2 漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的應(yīng)用條件
2.4 日語領(lǐng)悟表達(dá)的主要形式
2.4.1 日語領(lǐng)悟表達(dá)的一般形式
2.4.2 有領(lǐng)悟意義的副詞表示領(lǐng)悟
3 日本留學(xué)生習(xí)得漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的偏誤分析
3.1 誤代
3.1.1 “難道”和“難怪”的誤代
3.1.2 “本來”和“原來”的誤代
3.1.3 “怪不得”和“所以”的誤代
3.2 誤加
3.3 錯(cuò)序
4 對日本留學(xué)生習(xí)得漢語領(lǐng)悟類語氣副詞的教學(xué)建議
4.1 對教材方面的建議
4.2 對教師的建議
4.3 對日本留學(xué)生的建議
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 雷冬平;;語氣副詞“好在”的語法化環(huán)境研究[J];漢語學(xué)習(xí);2015年05期
2 王英憲;;對比與強(qiáng)調(diào)——談陳述句中的語氣副詞“可”[J];語言教學(xué)與研究;2015年02期
3 桂嚴(yán)捷;原蘇榮;;英語“no wonder”和漢語“難怪”比較研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2014年09期
4 徐巧妹;;漢日語氣副詞在句中位置分布的對比研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2013年11期
5 吳英花;;漢韓日語氣表達(dá)手段對比[J];延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年01期
6 谷峰;;漢語語氣副詞的語用功能研究綜述[J];漢語學(xué)習(xí);2012年04期
7 張秀松;;近代漢語中語氣副詞“到底”的后續(xù)演變[J];語言研究;2012年01期
8 匡鵬飛;;語氣副詞“明明”的主觀性和主觀化[J];世界漢語教學(xué);2011年02期
9 溫鎖林;;現(xiàn)代漢語的申辯口氣——兼論語氣副詞的研究方法[J];語言研究;2010年01期
10 李琳;;漢語語氣副詞習(xí)得偏誤的相關(guān)因素考察[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版);2009年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前8條
1 李娜;漢韓“領(lǐng)悟類”副詞表達(dá)對比[D];延邊大學(xué);2014年
2 楊娟;日語陳述副詞與漢語語氣副詞的比較研究[D];黑龍江大學(xué);2014年
3 安娜;面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的語氣副詞習(xí)得研究[D];西北師范大學(xué);2013年
4 尹銀珠;韓國留學(xué)生習(xí)得漢語語氣副詞研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年
5 劉娟娟;關(guān)于現(xiàn)代日語中表示蓋然性的語氣副詞[D];遼寧大學(xué);2012年
6 聶俊偉;現(xiàn)代漢語頓悟類語氣副詞研究[D];河南大學(xué);2012年
7 郭莉琳;語氣副詞“原來”的多角度研究[D];廣西師范大學(xué);2008年
8 鄭曉雷;領(lǐng)悟類語氣副詞研究[D];上海師范大學(xué);2005年
本文編號:2835253
本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2835253.html