基于《新實(shí)用漢語課本(俄語版)》與《漢語新目標(biāo)》的國別化漢語教材編寫研究
【學(xué)位單位】:大連外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H195.4
【文章目錄】:
摘要
Abstract
一、緒論
1.1 研究背景及國別化教材的編寫意義
1.1.1 解決“針對性”的問題
1.1.2 提高漢語學(xué)習(xí)效率
1.1.3 引起學(xué)習(xí)者的興趣
1.1.4 促進(jìn)不同國家間的文化交流
1.1.5 促進(jìn)國內(nèi)教材“走出去”
1.2 研究對象
1.2.1 選擇《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》的理由
1.2.2 新實(shí)用漢語課本(俄語版)
1.2.3 漢語新目標(biāo)
1.3 本文解決問題和研究方法
1.3.1 文獻(xiàn)研究法
1.3.2 比較分析法
1.4 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
1.4.1 中國對外漢語國別化教材研究的現(xiàn)狀
1.4.2 國外學(xué)者關(guān)于漢語國別化教材研究的現(xiàn)狀
二、俄羅斯?jié)h語教學(xué)情況
2.1 俄羅斯?jié)h語教學(xué)現(xiàn)狀
2.2 專業(yè)漢語培訓(xùn)班教育制度
2.3 培訓(xùn)班使用漢語教材情況
三、國別化教材編寫體例與編寫原則研究
3.1 對外漢語教材編寫的基本規(guī)律
3.1.1 針對性原則
3.1.2 實(shí)用性原則
3.1.3 趣味性原則
3.1.4 科學(xué)性與系統(tǒng)性原則
3.2《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》 的編寫體例對比
3.3《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》 的編寫特點(diǎn)
3.3.1《新實(shí)用漢語課本》的編寫特點(diǎn)
3.3.2 《漢語新目標(biāo)》的編寫特點(diǎn)
四、《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》“國別化”的研究
4.1 語音“國別化”的研究
4.1.1 漢俄語音對比研究現(xiàn)狀
4.1.2 俄羅斯學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語語音難點(diǎn)
4.1.3《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》語音“國別化”的研究
4.1.3.1 兩本教材語音部分分析
4.1.3.2 兩本教材語音練習(xí)分析
4.2 字詞“國別化”的研究
4.2.1《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》的基本教學(xué)單位
4.2.2《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》的詞匯量與詞匯編排形式
4.2.3《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》字詞的選擇
4.2.4《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》字詞義解釋
4.3 語法“國別化”的研究
4.3.1 漢俄語法對比研究現(xiàn)狀
4.3.2 俄羅斯學(xué)習(xí)者漢語語法初級階段學(xué)習(xí)難點(diǎn)與常見偏誤的原因
4.3.3《新實(shí)用漢語課本》與《漢語新目標(biāo)》語法“國別化”的研究
4.3.3.1 兩本教材語法分析
4.3.3.1.1 兩本教材漢語語法教學(xué)大綱與編寫規(guī)則
4.3.3.1.2 兩本教材語法項(xiàng)目數(shù)量表與語法點(diǎn)分布
4.3.3.1.3 俄羅斯學(xué)生語法難點(diǎn)與兩本教材語法點(diǎn)編排分析
4.3.3.2 兩本教材語法練習(xí)分析
五、對國別化教材編寫建議
5.1 國別化教材多樣化建議
5.2 對俄羅斯人國別化教材編寫特點(diǎn)與編寫原則建議
5.2.1 內(nèi)容
5.2.2 語音與語調(diào)
5.2.3 詞匯、漢字、語法選擇與均勻分布
5.2.4 練習(xí)材料的設(shè)計(jì)
5.2.5 社會文化與民族習(xí)俗
5.3 對國別化教材語音部分編寫建議
5.4 對國別化教材詞匯分編寫建議
5.5 對國別化教材語法編寫建議
六、結(jié)語
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬春燕;;國別化教材合作開發(fā)模式探討[J];中國出版;2015年12期
2 陳萍;;對外漢語教材國別化研究及啟示[J];語文建設(shè);2014年22期
3 王帥臣;;“國別化”漢語教材環(huán)境因素試析[J];國際漢語學(xué)報(bào);2011年02期
4 于曉;;俄漢語音對比與對外漢語語音教學(xué)淺析[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
5 崔鈺;;俄羅斯?jié)h語教材問題研究[J];黑河學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
6 劉俏;蘇燕;關(guān)秋紅;;對俄羅斯留學(xué)生進(jìn)行漢語語音教學(xué)重點(diǎn)分析[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年01期
7 李泉;金允貞;;論對外漢語教材的科學(xué)性[J];語言文字應(yīng)用;2008年04期
8 李泉;;論對外漢語教材的實(shí)用性[J];語言教學(xué)與研究;2007年03期
9 羅音;;俄羅斯人學(xué)習(xí)漢語語音偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版);2007年01期
10 徐瑾;;俄羅斯留學(xué)生漢語聲調(diào)偏誤研究[J];佳木斯大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào);2006年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 陳傳。═RAN TRUYEN TUAN);越南本土漢語教材研究[D];中央民族大學(xué);2016年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 樸蓮娜;俄漢語序?qū)Ρ妊芯考敖虒W(xué)策略[D];黑龍江大學(xué);2012年
本文編號:2833024
本文鏈接:http://www.lk138.cn/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2833024.html