高中英語寫作母語負(fù)遷移表現(xiàn)形態(tài)及對策研究
【圖文】:
圖 1 三大錯誤類型占比分布由圖 1 可見,,詞匯負(fù)遷移、句法負(fù)遷移和語篇負(fù)遷移分別占比 40.33%、47.86%11.79%。學(xué)生在句法方面的錯誤最多,其次是詞匯方面,錯誤數(shù)量最少的是語篇方面高中生的英語作文詞數(shù)一般規(guī)定在 120 詞左右,屬于短篇作文,相較于長篇作文,所及到的語篇方面的內(nèi)容還不是很多,因此錯誤主要集中體現(xiàn)在詞匯和句法方面上。接來從這三個方面對作文樣本中的錯誤進行具體分析和討論。4.2.1 詞匯負(fù)遷移詞匯負(fù)遷移主要表現(xiàn)為詞義誤用、詞性誤用和詞匯搭配不當(dāng)這三個方面,具體數(shù)統(tǒng)計如下表所示:表 4-2-2 詞匯負(fù)遷移錯誤統(tǒng)計序號 錯誤類型 錯誤數(shù)量(個) 百分比(%)1 詞義誤用 140 15.73
圖 2 詞匯負(fù)遷移各類錯誤占比分布由圖 2 可明顯看出,詞匯負(fù)遷移中各類錯誤占比從低到高依次為詞匯搭配不當(dāng)、性誤用和詞義誤用,分別占比 10.33%、14.26%、15.73%。具體分析與討論如下:4.2.1.1 詞義誤用表 4-2-3 詞義誤用錯誤統(tǒng)計樣本典型例句序號 錯誤類型 錯誤數(shù)量(個) 百分比(%)(1) 詞義混淆 20 2.24(2) 名詞誤用 22 2.47(3)(4) 介詞誤用 27 3.03(5) 忽略名詞復(fù)數(shù)形式 23 2.58(6) 詞義重疊 18 2.02
【學(xué)位授予單位】:聊城大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:G633.41
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李紹鵬;楊連瑞;;語篇視角的漢英中介語話題突出現(xiàn)象研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2013年06期
2 閆嶸;霍健才;;外語篇章閱讀元理解監(jiān)測能力的發(fā)展及其跨語言遷移效應(yīng)[J];現(xiàn)代外語;2013年02期
3 葉X;;英語寫作中的漢語負(fù)遷移現(xiàn)象及對策[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2011年S2期
4 郭紅霞;;二語詞匯習(xí)得中跨語言遷移的語言類型分析[J];外語學(xué)刊;2011年02期
5 董燕萍;魯守春;;外語對母語的負(fù)遷移:來自漢語拼音學(xué)習(xí)的證據(jù)[J];中國外語;2010年03期
6 盧加偉;;語用遷移與二語水平的關(guān)系研究[J];外語教學(xué)理論與實踐;2010年01期
7 王沁;;基于英語語料庫(CEM)的母語遷移語料研究[J];現(xiàn)代教育技術(shù);2009年11期
8 魏紅梅;;漢語(L1)對英語(L2)的負(fù)遷移及其“習(xí)失”探究[J];外語教學(xué);2008年05期
9 熊錕;;心理詞匯的表征與二語詞匯習(xí)得中的跨語言影響[J];外語學(xué)刊;2007年05期
10 彭曼君;沈迎輝;;國內(nèi)母語遷移現(xiàn)象研究綜述與分析[J];當(dāng)代教育論壇(學(xué)科教育研究);2007年07期
本文編號:2601207
本文鏈接:http://www.lk138.cn/zhongdengjiaoyulunwen/2601207.html