中亞留學(xué)生漢語課堂中教學(xué)媒介語運(yùn)用的調(diào)查研究
[Abstract]:In the classroom of Chinese as a foreign language, Chinese is not only the teaching language but also the core content of our teaching. How to use Chinese in TCFL, explaining Chinese has become the most important part of Chinese teaching. After the decline of grammatical translation approach, target language has been the mainstream of second language teaching, while the use of media in second language teaching has been controversial. Based on the previous research results, this paper makes a questionnaire survey, interviews and classroom observation on Chinese teachers and students from Central Asia in the Institute of International Cultural Exchange of Xinjiang normal University. A total of 181 foreign students and 15 teachers of Chinese as a foreign language received questionnaires and interviews. Through the analysis of questionnaire, interview and classroom observation, it is found that the use of media is inevitable and unavoidable in the primary stage of Chinese as a second language classroom, and the reasonable position of the medium in second language teaching is demonstrated. This paper investigates the actual use of the classroom media of the students from Central Asia, combining quantitative and qualitative analysis, and draws the following conclusions: in the primary stage of teaching Chinese as a foreign language, appropriate use of certain media should be used to explain it. Mainly is the student's mother tongue or the third party language which both teachers and students both master. Reasonable use of media can improve the efficiency of classroom teaching and reduce the learning cost. This study suggests that in the process of teaching Chinese as a foreign language, the use of media can follow the following principles: 1. According to the teaching object, respect the students' needs and wishes. It is necessary to grasp the opportunity to use the medium. To master the degree of use of media. 4. To grasp the media and target language, the difference between the two languages. 5. The method of using media should be adjusted at any time.
【學(xué)位授予單位】:新疆師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杜耀梅;母語在英語精讀課中的應(yīng)用[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年S1期
2 李曉琪;章欣;;新形勢下對外漢語語法教學(xué)研究[J];漢語學(xué)習(xí);2010年01期
3 梁寧輝;不用媒介語從事對外漢語課堂教學(xué)的探討[J];漢語學(xué)習(xí);1998年03期
4 肖莉;;對大學(xué)英語課堂教學(xué)中教學(xué)媒介語使用的思考與研究[J];華中農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
5 陳立平;英語專業(yè)教師在課堂上語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期
6 于天昱;李云霞;;對外漢語教學(xué)語言的運(yùn)用藝術(shù)[J];現(xiàn)代教育科學(xué);2006年07期
7 周健;試論英漢對比在基礎(chǔ)漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J];暨南學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué));1999年S1期
8 喻侯林;;對外語課堂教學(xué)媒介語中語碼轉(zhuǎn)換的解析[J];科教文匯(上旬刊);2007年08期
9 董俊山;;淺議中介語與媒介語[J];漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
10 董文蘭;論高職英語教學(xué)中母語與目標(biāo)語的運(yùn)用[J];南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期
本文編號:2207321
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/yuyanxuelw/2207321.html