中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

《福樂(lè)智慧》英譯本中的民俗文化翻譯研究

發(fā)布時(shí)間:2018-04-02 23:43

  本文選題:福樂(lè)智慧 切入點(diǎn):翻譯 出處:《語(yǔ)文建設(shè)》2016年18期


【摘要】:民俗文化廣泛存在于文學(xué)、歷史等各個(gè)領(lǐng)域,是人類社會(huì)文化中不可或缺的重要組成部分。民俗文化翻譯是文化交流與傳播的重要一環(huán),同時(shí)也是文化翻譯的難點(diǎn)所在,加強(qiáng)民俗文化翻譯研究對(duì)于促進(jìn)國(guó)際間的文化交流具有重要意義,但當(dāng)前國(guó)內(nèi)對(duì)于民俗文化翻譯的研究頗為不足,使得民俗文化翻譯質(zhì)量缺乏保障。鑒于此,本文以《福樂(lè)智慧》英譯本為例,探討民俗文化翻譯中的文化改寫(xiě)與順應(yīng),揭示隱含在翻譯行為背后的文化理念,并提出幾點(diǎn)有效的民俗文化翻譯對(duì)策,以期對(duì)國(guó)際間民俗文化的交流與傳播有所裨益。
[Abstract]:Folk culture widely exists in literature, history and other fields, it is an indispensable part of human society and culture.Folk culture translation is not only an important part of cultural exchange and communication, but also a difficult point in cultural translation. It is of great significance to strengthen the study of folklore culture translation for the promotion of international cultural exchange.However, the current domestic research on folk culture translation is rather inadequate, which makes the quality of folk culture translation lack of guarantee.In view of this, this paper takes the English translation of "Folk Wisdom" as an example to explore the cultural rewriting and adaptation in the translation of folk culture, to reveal the cultural concepts behind the translation behavior, and to put forward some effective countermeasures for the translation of folklore culture.In order to the international exchange and dissemination of folklore culture.
【作者單位】: 延安大學(xué);
【基金】:2016年延安大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院橫向項(xiàng)目《《福樂(lè)智慧》漢語(yǔ)譯傳研究》,編號(hào):YDH2016-06
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 陳琴;;協(xié)調(diào)翻譯理論下的民俗文化翻譯策略[J];寧波教育學(xué)院學(xué)報(bào);2015年02期

2 徐志偉;;民俗文化的外宣及其翻譯策略研究[J];長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào);2015年03期

3 王慧杰;;新疆民俗文化翻譯探索[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年11期

4 努尤甫提.拉提非克;;《福樂(lè)智慧》中的柔巴衣——柔巴衣語(yǔ)言風(fēng)格的翻譯[J];文學(xué)界(理論版);2012年07期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 秦曉梅;;《福樂(lè)智慧》英譯本中的民俗文化翻譯研究[J];語(yǔ)文建設(shè);2016年18期

2 吳書(shū)婷;黃鳳琳;楊秀波;;民俗文化外宣與經(jīng)濟(jì)發(fā)展[J];市場(chǎng)研究;2016年04期

3 王菲菲;;中華文化“走出去”戰(zhàn)略下民俗文化的外宣翻譯定位研究——以播州土司民俗文化為例[J];校園英語(yǔ);2016年11期

4 姚麗文;;中國(guó)民俗文化翻譯研究綜述(1995—2012)[J];邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年04期

5 姚婷婷;;從文化翻譯觀的角度看安徽民俗翻譯[J];新課程(下);2013年08期

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王傳英;;語(yǔ)言服務(wù)業(yè)發(fā)展與啟示[J];中國(guó)翻譯;2014年02期

2 陳琴;;順德美食翻譯及美食文化的國(guó)際傳播[J];韶關(guān)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年11期

3 孫柏楠;;遼寧省文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀與對(duì)策思考[J];理論界;2013年09期

4 徐志偉;;地方民俗文化介紹及其外宣的必要性——以朝陽(yáng)地方民俗文化為例[J];遼寧廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2013年03期

5 陳琴;;順德首批代表菜式翻譯策略及源語(yǔ)文化內(nèi)涵應(yīng)用研究[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期

6 王鐘銳;;民俗文化外宣策略研究——以河北民俗文化為例[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2012年12期

7 楊小建;張慧琴;;英語(yǔ)長(zhǎng)句之協(xié)調(diào)漢譯[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年02期

8 孔德亮;;新疆地域翻譯的文化觀[J];烏魯木齊職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào);2008年04期

9 高丙中;;中國(guó)民俗學(xué)三十年的發(fā)展歷程[J];民俗研究;2008年03期

10 蕭放;中國(guó)民俗文化特征論[J];寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 買買提吐?tīng)栠d·艾力;《福樂(lè)智慧》的美學(xué)思想初探[J];民族文學(xué)研究;2002年04期

2 伊明江·阿布都熱依木;;《福樂(lè)智慧》與色彩[J];新疆藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

3 李光翠;淺析《福樂(lè)智慧》所表現(xiàn)的“二元忠誠(chéng)”[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

4 陳子涵;馬靜;;一切美好源于知識(shí)——論《福樂(lè)智慧》中的知識(shí)觀[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2007年01期

5 陳學(xué)迅;;《福樂(lè)智慧》新解[J];新疆新聞出版;2007年02期

6 王宏印;李寧;;民族典籍翻譯的文化人類學(xué)解讀——《福樂(lè)智慧》中的民俗文化意蘊(yùn)及翻譯策略研究[J];民族文學(xué)研究;2007年02期

7 劉淵;;《福樂(lè)智慧》中關(guān)于“知識(shí)、智慧”論述的歸納與辨析[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版);2007年03期

8 莫吾力丹;;《福樂(lè)智慧》之和諧觀[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)人文社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

9 王旭送;;《福樂(lè)智慧》的歷史思想[J];新疆地方志;2008年02期

10 熱依汗·卡德?tīng)?;《福樂(lè)智慧》與《大學(xué)》[J];民族文學(xué)研究;2008年03期

相關(guān)會(huì)議論文 前2條

1 安尼瓦爾·托乎提;;《福樂(lè)智慧》中維吾爾醫(yī)哲學(xué)思想探討[A];中國(guó)科協(xié)2005年學(xué)術(shù)年會(huì)生物物理與重大疾病分會(huì)論文摘要集[C];2005年

2 阿布來(lái)提·吾買爾;;優(yōu)素甫·哈斯·哈吉甫及其《福樂(lè)智慧》[A];西域文學(xué)論集[C];1997年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前5條

1 陳學(xué)迅;新解《福樂(lè)智慧》[N];亞洲中心時(shí)報(bào)(漢);2004年

2 甘肅中醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院 李百龍;應(yīng)注意保護(hù)少數(shù)民族醫(yī)學(xué)史料[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2011年

3 李歡;《福樂(lè)智慧》(漢文全譯本)維吾爾古代文化史的豐碑[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2006年

4 陳學(xué)訊;安邦治國(guó)·中學(xué)西漸·造福人類[N];亞洲中心時(shí)報(bào)(漢);2004年

5 新疆軍區(qū)文工團(tuán) 趙思恩;從“零”的突破說(shuō)起[N];新疆日?qǐng)?bào)(漢);2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條

1 陳青萍;《福樂(lè)智慧》健康史料探索[D];陜西師范大學(xué);2007年

2 愛(ài)麗菲婭;《福樂(lè)智慧》中的民族觀與宗教觀研究[D];中央民族大學(xué);2016年

3 吐送江·依明;《福樂(lè)智慧》回鶻文抄本研究[D];中央民族大學(xué);2011年

4 王菲;維吾爾文獻(xiàn)中的民族文化觀[D];新疆大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 任小飛;《福樂(lè)智慧》史學(xué)價(jià)值探析[D];蘭州大學(xué);2011年

2 阿曼古麗;《福樂(lè)智慧》中宗教詞語(yǔ)的研究[D];新疆大學(xué);2011年

3 熱娜古麗·阿不都熱合曼;《福樂(lè)智慧》教育思想研究[D];中央民族大學(xué);2015年

4 努爾比亞·艾力;維吾爾族傳統(tǒng)女性道德觀研究[D];新疆師范大學(xué);2015年

5 穆開(kāi)熱姆·麥麥提;《福樂(lè)智慧》經(jīng)濟(jì)思想研究[D];新疆師范大學(xué);2015年

6 田青媛;《福樂(lè)智慧》中人生警句漢譯探析[D];新疆師范大學(xué);2015年

7 白育文;《福樂(lè)智慧》中的政治哲學(xué)思想研究[D];新疆師范大學(xué);2016年

8 莫吾力丹;《福樂(lè)智慧》中蘊(yùn)含的伊斯蘭倫理思想研究[D];西北民族大學(xué);2008年

9 郁丹萍;《福樂(lè)智慧》與《論語(yǔ)》的主題比較[D];陜西師范大學(xué);2010年

10 文燦輝;《福樂(lè)智慧》與《論語(yǔ)》倫理思想比較研究[D];新疆師范大學(xué);2010年



本文編號(hào):1702682

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/1702682.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3121e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com