語料庫翻譯學(xué)視閾下的意識形態(tài)顯化——《語料庫批評翻譯學(xué)概論》述評
發(fā)布時間:2024-06-28 03:51
《語料庫批評翻譯學(xué)概論》一書系統(tǒng)總結(jié)了語料庫批評譯學(xué)的理論框架、研究內(nèi)容、研究方法及研究意義。該書運(yùn)用語料庫方法,著重探討翻譯與政治意識形態(tài)、性別意識形態(tài)、民族意識形態(tài)、個體意識形態(tài)以及中國形象構(gòu)建的互動關(guān)系,具有較強(qiáng)的理論指導(dǎo)性、研究針對性和學(xué)科前瞻性,有利于拓展翻譯與意識形態(tài)研究,推動批評譯學(xué)、語料庫翻譯學(xué)以及整個翻譯研究不斷向縱深發(fā)展。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1.0 引言
2.0 內(nèi)容簡介
2.1 語料庫批評譯學(xué)的理論內(nèi)涵
2.2 語料庫批評譯學(xué)視閾下的意識形態(tài)研究
2.3 翻譯與意識形態(tài)作用及反作用研究的深化
3.0 簡要評價
本文編號:3996393
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1.0 引言
2.0 內(nèi)容簡介
2.1 語料庫批評譯學(xué)的理論內(nèi)涵
2.2 語料庫批評譯學(xué)視閾下的意識形態(tài)研究
2.3 翻譯與意識形態(tài)作用及反作用研究的深化
3.0 簡要評價
本文編號:3996393
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/3996393.html
上一篇:“耳聽為虛”“無法言說”與“死亡的沉默”——對語言使用的方法論反思
下一篇:沒有了
下一篇:沒有了
最近更新
教材專著