教育學原理專業(yè)優(yōu)秀論文對外漢語教學文化定位研究.doc 全文免費在線閱讀
本文關鍵詞:對外漢語教學文化定位研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
【精品】畢業(yè)論文優(yōu)秀畢業(yè)論文本科論文專業(yè)學術論文參考文獻資料教育學原理專業(yè)優(yōu)秀論文對外漢語教學文化定位研究關鍵詞:對外漢語教學文化定位多元文化理解摘要:隨著中國綜合國力的提升,中國語言的工具魅力和文化魅力感染了越來越多的國外語言學習者,從而引發(fā)了外國學生到中國留學的熱潮。而“漢語熱”背后隱藏的對外漢語教學文化定位的問題也開始引起人們的關注。當前對外漢語教學普遍采用傳統的文化定位,既以語言為本位和以交際能力為本位。這兩種工具性定位又分別導致了對外漢語教學中語言與文化關系的本末倒置和文化價值目標的偏移,在具體的對外漢語教學中表現出以下三方面的問題:一是靜態(tài)課程因素中文化比例的失調;二是動態(tài)教學因素中文化意識的薄弱;三是對外漢語教學文化定位同教育政策指向相背離。傳統文化定位的偏移緣于對外漢語教學中對文化價值訴求的“誤讀”,而作為第二語言的漢語教學的價值訴求應該是以文化多元共存為基礎,尊重多樣性和差異性為目的的多元文化理解。本文正是對于把多元文化理解作為對外漢語教學文化定位的一次學術嘗試。它主要分為三個部分:第一部分,緒論。介紹了論文寫作的緣起、中外研究現狀的綜述、論文的研究意義以及研究方法。第二部分正文。它共分為五個章節(jié)。第一章,對外漢語教學中文化與語言的關系。本章首先界定了相關概念,介紹了文化與語言以及漢文化與漢語言的關系,并以此為基礎從三個方面探討了對外漢語教學中文化與語言的關系。第二章,對外漢語教學文化定位的現狀分析。在明確對外漢語教學社會背景的前提下,文章主要從課程設置、教材編寫、語言測試、師資隊伍、課堂教學過程和教育政策六方面詳細介紹了對外漢語文化定位的現狀。第三章,對外漢語教學文化定位存在的問題。針對對外漢語教學文化定位的現狀,這一部分從靜態(tài)課程因素、動態(tài)教學因素和教育政策三個方面分析了對外漢語存在的問題。第四章,對外漢語教學文化定位問題的原因分析。在現狀和問題分析的基礎上,分析了文化定位出現問題的三方面原因。第五章,對外漢語教學文化定位的構想——多元文化理解。結合前幾章的分析,提出多元文化理解作為文化定位的問題對策,并對多元文化理解的內涵進行了解釋,提出多元文化理解的實施原則和策略。第三部分結語!揪贰慨厴I(yè)論文優(yōu)秀畢業(yè)論文本科論文專業(yè)學術論文參考文獻資料正文內容隨著中國綜合國力的提升,中國語言的工具魅力和文化魅力感染了越來越多的國外語言學習者,從而引發(fā)了外國學生到中國留學的熱潮。而“漢語熱”背后隱藏的對外漢語教學文化定位的問題也開始引起人們的關注。當前對外漢語教學普遍采用傳統的文化定位,既以語言為本位和以交際能力為本位。這兩種工具性定位又分別導致了對外漢語教學中語言與文化關系的本末倒置和文化價值目標的偏移,在具體的對外漢語教學中表現出以下三方面的問題:一是靜態(tài)課程因素中文化比例的失調;二是動態(tài)教學因素中文化意識的薄弱;三是對外漢語教學文化定位同教育政策指向相背離。傳統文化定位的偏移緣于對外漢語教學中對文化價值訴求的“誤讀”,而作為第二語言的漢語教學的價值訴求應該是以文化多元共存為基礎,尊重多樣性和差異性為目的的多元文化理解。本文正是對于把多元文化理解作為對外漢語教學文化定位的一次學術嘗試。它主要分為三個部分:第一部分,緒論。介紹了論文寫作的緣起、中外研究現狀的綜述、論文的研究意義以及研究方法。第二部分正文。它共分為五個章節(jié)。第一章,對外漢語教學中文化與語言的關系。本章首先界定了相關概念,介紹了文化與語言以及漢文化與漢語言的關系,并以此為基礎從三個方面探討了對外漢語教學中文化與語言的關系。第二章,對外漢語教學文化定位的現狀分析。在明確對外漢語教學社會背景的前提下,文章主要從課程設置、教材編寫、語言測試、師資隊伍、課堂教學過程和教育政策六方面詳細介紹了對外漢語文化定位的現狀。第三章,對外漢語教學文化定位存在的問題。針對對外漢語教學文化定位的現狀,這一部分從靜態(tài)課程因素、動態(tài)教學因素和教育政策三個方面分析了對外漢語存在的問題。第四章,對外漢語教學文化定位問題的原因分析。在現狀和問題分析的基礎上,分析了文化定位出現問題的三方面原因。第五章,對外漢語教學文化定位的構想——多元文化理解。結合前幾章的分析,提出多元文化理解作為文化定位的問題對策,并對多元文化理解的內涵進行了解釋,提出多元文化理解的實施原則和策略。第三部分結語。隨著中國綜合國力的提升,中國語言的工具魅力和文化魅力感染了越來越多的國外語言學習者,從而引發(fā)了外國學生到中國留學的熱潮。而“漢語熱”背后隱藏的對外漢語教學文化定位的問題也開始引起人們的關注。當前對外漢語教學普遍采用傳統的文化定位,既以語言為本位和以交際能力為本位。這兩種工具性定位又分別導致了對外漢語教學中語言與文化關系的本末倒置和文化價值目標的偏移,在具體的對外漢語教學中表現出以下三方面的問題:一是靜態(tài)課程因素中文化比例的失調;二是動態(tài)教學因素中文化意識的薄弱;三是對外漢語教學文化定位同教育政策指向相背離。傳統文化定位的偏移緣于對外漢語教學中對文化價值訴求的“誤讀”,而作為第二語言的漢語教學的價值訴求應該是以文化多元共存為基礎,尊重多樣性和差異性為目的的多元文化理解。本文正是對于把多元文化理解作為對外漢語教學文化定位的一次學術嘗試。它主要分為三個部分:【精品】畢業(yè)論文優(yōu)秀畢業(yè)論文本科論文專業(yè)學術論文參考文獻資料第一部分,緒論。介紹了論文寫作的緣起、中外研究現狀的綜述、論文的研究意義以及研究方法。第二部分正文。它共分為五個章節(jié)。第一章,對外漢語教學中文化與語言的關系。本章首先界定了相關概念,介紹了文化與語言以及漢文化與漢語言的關系,并以此為基礎從三個方面探討了對外漢語教學中文化與語言的關系。第二章,對外漢語教學文化定位的現狀分析。在明確對外漢語教學社會背景的前提下,文章主要從課程設置、教材編寫、語言測試、師資隊伍、課堂教學過程和教育政策六方面詳細介紹了對外漢語文化定位的現狀。第三章,對外漢語教學文化定位存在的問題。針對對外漢語教學文化定位的現狀,這一部分從靜態(tài)課程因素、動態(tài)教學因素和教育政策三個方面分析了對外漢語存在的問題。第四章,對外漢語教學文化定位問題的原因分析。在現狀和問題分析的基礎上,分析了文化定位出現問題的三方面原因。第五章,對外漢語教學文化定位的構想——多元文化理解。結合前幾章的分析,提出多元文化理解作為文化定位的問題對策,并對多元文化理解的內涵進行了解釋,提出多元文化理解的實施原則和策略。第三部分結語。隨著中國綜合國力的提升,中國語言的工具魅力和文化魅力感染了越來越多的國外語言學習者,從而引發(fā)了外國學生到中國留學的熱潮。而“漢語熱”背后隱藏的對外漢語教學文化定位的問題也開始引起人們的關注。當前對外漢語教學普遍采用傳統的文化定位,既以語言為本位和以交際能力為本位。這兩種工具性定位又分別導致了對外漢語教學中語言與文化關系的本末倒置和文化價值目標的偏移,在具體的對外漢語教學中表現出以下三方面的問題:一是靜態(tài)課程因素中文化比例的失調;二是動態(tài)教學因素中文化意識的薄弱;三是對外漢語教學文化定位同教育政策指向相背離。傳統文化定位的偏移緣于
1
內容來自轉載請標明出處.本文關鍵詞:對外漢語教學文化定位研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:244869
本文鏈接:http://www.lk138.cn/wenyilunwen/hanyulw/244869.html