中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 小語種論文 >

《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯的比較研究

發(fā)布時(shí)間:2020-11-17 02:15
   本論文以《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯作為比較對(duì)象。該目錄收錄了5965條詞匯,分為ABC三級(jí)。這些詞匯是韓國(guó)現(xiàn)行的最常用詞匯。 漢字詞本身來自中國(guó),但是傳入韓國(guó)已達(dá)2000多年,已經(jīng)同化到韓國(guó)語中。這些已經(jīng)同化到韓語中的漢字詞叫做韓國(guó)語漢字詞。在漢字詞同化到韓國(guó)語的過程中,因?yàn)楹芏嘣?大多數(shù)漢字詞其本身的意義和用法已經(jīng)消失了,所以現(xiàn)在與過去的意義和用法相差很大。前人也有過這種對(duì)中韓詞匯的比較研究,但是隨著現(xiàn)代社會(huì)的快速發(fā)展,詞匯也不斷變化。從這一點(diǎn)出發(fā),本論文對(duì)現(xiàn)行韓國(guó)最常用詞匯與現(xiàn)代漢語詞匯從形式和意義角度進(jìn)行了全面系統(tǒng)的比較研究。 本論文主要內(nèi)容包括四個(gè)部分: 第一部分:引言。論述本課題的研究對(duì)象和研究現(xiàn)狀,本課題研究的意義和創(chuàng)新點(diǎn)。 第二部分:韓國(guó)語中的漢字詞匯。在這部分中考察了韓國(guó)漢字詞的定義和來源。本論文把韓國(guó)語漢字詞的來源分成三個(gè)方面來考察:源于中國(guó)的韓國(guó)語漢字詞、源于日本的韓國(guó)漢字詞、韓國(guó)自己創(chuàng)制的漢字和漢字詞。源于中國(guó)的韓國(guó)語漢字詞再分為三類:通過中國(guó)文獻(xiàn)被引入到韓國(guó)語詞匯、源于中國(guó)傳入的佛經(jīng)的詞匯、受中國(guó)白話文影響的詞匯。 第三部分:《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯的分析比較。本部分以定量定性的方法,首先分析《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞比例和特點(diǎn)。將韓國(guó)語漢字詞大體上分成兩類研究:完全以漢字構(gòu)成的詞和部分以漢字構(gòu)成的詞。然后再將完全以漢字構(gòu)成的詞分成三類:同義詞、異義詞和意義有同有異詞。并進(jìn)一步將部分以漢字構(gòu)成的詞再分成詞義完全相同的部分漢字詞和詞義相同詞性不同的部分漢字詞。最后探求同義詞、異義詞、意義有同有異詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)、中韓詞義相同的部分漢字詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)。 第四部分:結(jié)論。陳述漢字詞的特點(diǎn)及本論文的不足之處。
【學(xué)位單位】:山東大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2009
【中圖分類】:H55;H136
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
1.引言
    1.1 本課題的研究對(duì)象
    1.2 本課題研究現(xiàn)狀
    1.3 本課題研究的意義和創(chuàng)新點(diǎn)
2.韓國(guó)語中的漢字詞匯
    2.1 韓國(guó)語漢字詞的定義
    2.2 韓國(guó)語漢字詞的來源
        2.2.1 源于中國(guó)的韓國(guó)漢字詞
            2.2.1.1 通過中國(guó)文獻(xiàn)被引入到韓國(guó)詞匯
            2.2.1.2 源于中國(guó)傳入的佛經(jīng)的詞匯
            2.2.1.3 受中國(guó)白話文影響的詞匯
        2.2.2 源于日本的韓國(guó)漢字詞
        2.2.3 韓國(guó)自己創(chuàng)制的漢字
        2.2.4 韓國(guó)自己創(chuàng)制的漢字詞
3.《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯的分析比較
    3.1 《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞
        3.1.1 通過《現(xiàn)代國(guó)語使用頻率調(diào)查報(bào)告》的內(nèi)容了解《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯錄》
        3.1.2 《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中漢字詞的比例和特點(diǎn)
    3.2 完全以漢字構(gòu)成的漢字詞的意義比較
        3.2.1 同義詞
            3.2.1.1 同形同義詞
            3.2.1.2 異形同義詞
            3.2.1.3 中韓同義詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)
        3.2.2 異義詞
            3.2.2.1 同形異義詞
            3.2.2.2 異形異義詞
            3.2.2.3 中韓異義詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)
        3.2.3 意義有同有異詞
            3.2.3.1 韓語詞義大于漢語詞義
            3.2.3.2 漢語詞義大于韓語詞義
            3.2.3.3 漢語詞義與韓語詞義交叉
            3.2.3.4 詞義相同詞性不同
            3.2.3.5 中韓意義有同有異詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)
    3.3 部分以漢字構(gòu)成的漢字詞的意義比較
        3.3.1 詞義完全相同的部分漢字詞
        3.3.2 詞義相同詞性不同的部分漢字詞
        3.3.3 中韓詞義相同的部分漢字詞產(chǎn)生的原因及特點(diǎn)
4.結(jié)論
    4.1 《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中韓國(guó)語漢字詞的分布特點(diǎn)
    4.2 韓國(guó)語漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯的比較
    4.3 本論文的不足之處
5.附錄
6.主要參考文獻(xiàn)
致謝
學(xué)位論文評(píng)閱及答辯情況表

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 樸紅瑛;;對(duì)韓國(guó)學(xué)生漢語詞匯教學(xué)的一點(diǎn)思考[J];青年文學(xué)家;2011年15期

2 龐濤;;漢語言對(duì)日語學(xué)習(xí)和教學(xué)的影響[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2011年05期

3 俞紅;;韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯過程中的母語遷移現(xiàn)象分析[J];青年文學(xué)家;2011年16期

4 胡江;;通過詞例對(duì)二字日漢同形詞的分析[J];飛天;2011年12期

5 溫玉晶;;中國(guó)漢字在日語學(xué)習(xí)中的利與弊[J];群文天地;2011年08期

6 井利;;日語對(duì)日本多元文化的體現(xiàn)[J];北方文學(xué)(下半月);2010年06期

7 古川裕;;漢字文化圈內(nèi)的“漢語文化”教學(xué)[J];國(guó)際漢語;2011年01期

8 王運(yùn)璇;;日本“國(guó)字”芻議——從概念整合看國(guó)字意義構(gòu)建[J];和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào);2011年05期

9 印叢;王娟;張積家;;漢語言語產(chǎn)生中語音、字形啟動(dòng)的位置效應(yīng)[J];心理學(xué)報(bào);2011年09期

10 任萍;;試論高校日語教學(xué)中母語文化的正遷移現(xiàn)象[J];浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期


相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 于冬梅;中日同形異義漢字詞研究[D];吉林大學(xué);2012年

2 韓江玲;韓國(guó)漢字和漢字詞研究[D];吉林大學(xué);2009年

3 黃貞姬;韓國(guó)語漢字形容詞研究[D];延邊大學(xué);2009年

4 洪小熙;漢韓雙向語言教學(xué)解難[D];山東大學(xué);2008年

5 崔紅花;漢韓日體詞修飾詞類對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2009年

6 李彥潔;現(xiàn)代漢語外來詞發(fā)展研究[D];山東大學(xué);2006年

7 顧江萍;漢語中日語借詞研究[D];廈門大學(xué);2007年

8 劉子旺;肝氣郁結(jié)證患者功能磁共振成像和腦電非線性分析研究[D];北京中醫(yī)藥大學(xué);2007年

9 萬玲華;中日同字詞比較研究[D];華東師范大學(xué);2004年

10 張巍;中古漢語同素逆序詞演變研究[D];復(fù)旦大學(xué);2005年


相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 李銀貞;《韓國(guó)語學(xué)習(xí)用詞匯目錄》中的漢字詞與現(xiàn)代漢語詞匯的比較研究[D];山東大學(xué);2009年

2 樸志炫;韓國(guó)漢字詞與對(duì)外漢語詞匯教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2011年

3 付娜娜;和制漢字詞語義分布的歷史考察[D];燕山大學(xué);2012年

4 崔地希(Choi Ji Hee);中韓漢字詞對(duì)比研究[D];浙江大學(xué);2010年

5 牛原青;和制漢字詞的生成與漢語的借用[D];延邊大學(xué);2010年

6 周晟;《色葉字類抄》漢字詞研究[D];浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院;2011年

7 秦思;對(duì)韓漢語詞匯教學(xué)中韓國(guó)漢字詞的遷移作用及教學(xué)策略[D];黑龍江大學(xué);2012年

8 李宇哲;韓語漢字詞與對(duì)外漢語教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2012年

9 鄒勵(lì)耘;基于語料庫的中國(guó)人日本語學(xué)習(xí)者的漢字詞誤用情況和誤用分析[D];上海交通大學(xué);2012年

10 裴熲豎;韓語漢字詞在漢語教學(xué)中的影響及教學(xué)對(duì)策[D];沈陽師范大學(xué);2012年



本文編號(hào):2886961

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/zhichangyingyu/2886961.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶4f049***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com