中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 英語(yǔ)論文 >

《魏瑪?shù)聡?guó)》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-22 14:26
【摘要】:《魏瑪?shù)聡?guó)》屬于歷史類文本,講述了德國(guó)人第一次世界大戰(zhàn)后的生活,敘事主題豐富多樣,涵蓋了經(jīng)濟(jì)、藝術(shù)、建筑、政治、大眾文化等方面的內(nèi)容。譯者所譯部分節(jié)選自《魏瑪?shù)聡?guó)》第十章及結(jié)語(yǔ)部分,第十章主要從全球視角講述了魏瑪遺產(chǎn),即共和國(guó)滅亡后的幾十年,魏瑪給全球帶來(lái)的影響。結(jié)語(yǔ)部分講述了政治軟弱和無(wú)能所招致的后果,以及同時(shí)代的人無(wú)法看到極端右翼分子給當(dāng)代社會(huì)帶來(lái)的危害。本文以《魏瑪?shù)聡?guó)》節(jié)選部分的漢譯文本作為研究對(duì)象,旨在探討歷史類文本的翻譯難點(diǎn)及相關(guān)翻譯方法。首先,文章的第一部分介紹了文章的選題背景,回顧了有關(guān)歷史類文本翻譯的研究進(jìn)程及相關(guān)成果,弄清了文章的選題意義;第二部分對(duì)翻譯流程進(jìn)行了詳細(xì)的敘述,包括譯前準(zhǔn)備、譯中描述、譯后審校三個(gè)方面;第三部分作為論文的主體部分,結(jié)合具體的翻譯實(shí)踐分析了具體的案例,敘寫(xiě)了筆者在翻譯該文本時(shí)所遇到的難點(diǎn),探究了針對(duì)這些難點(diǎn)所應(yīng)采取的翻譯策略和具體的翻譯技巧。結(jié)合翻譯過(guò)程中所遇到的問(wèn)題,本部分從詞匯、句子、篇章三個(gè)層面進(jìn)行案例分析,探析增譯和省譯、詞類轉(zhuǎn)換、語(yǔ)序調(diào)整、長(zhǎng)難句處理等翻譯技巧在歷史類文本中的具體應(yīng)用;第四部分回顧對(duì)翻譯項(xiàng)目的認(rèn)識(shí),總結(jié)翻譯收獲與心得,指出不足之處和仍需改善加強(qiáng)的地方;最后一部分是附錄部分。通過(guò)翻譯《魏瑪?shù)聡?guó)》,筆者對(duì)德國(guó)的歷史文化知識(shí)有了一定的積累,對(duì)魏瑪文化有了更進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。通過(guò)此次翻譯實(shí)踐,筆者認(rèn)識(shí)到在翻譯歷史類文本時(shí),不僅需要忠實(shí)通順地將原文本翻譯出來(lái),還需積累大量的相關(guān)歷史文化知識(shí),在“誠(chéng)”譯文本的同時(shí),更要“懂”原文本。與此同時(shí),在翻譯過(guò)程中,對(duì)翻譯難點(diǎn)進(jìn)行反思和總結(jié),從而對(duì)歷史類文本的翻譯有了更深的認(rèn)識(shí)。希望本文能為今后歷史類文本的翻譯實(shí)踐提供一些借鑒。
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊麗娟;;增強(qiáng)黨報(bào)歷史類報(bào)道的貼近性[J];視聽(tīng);2019年03期

2 繆麗莉;;歷史類文本重點(diǎn)突破策略淺談[J];小學(xué)教學(xué)參考;2017年01期

3 單雅莎;;革命歷史類博物館陳列展示設(shè)計(jì)研究[J];中國(guó)民族博覽;2017年08期

4 ;回音[J];檔案春秋;2017年10期

5 王麗敏;;歷史類書(shū)稿常見(jiàn)編校問(wèn)題及防范[J];新聞研究導(dǎo)刊;2017年21期

6 黨亞惠;;淺談歷史類期刊的編輯責(zé)任[J];傳播與版權(quán);2015年12期

7 束華靜;;歷史類期刊價(jià)值實(shí)現(xiàn)形式初探[J];傳播與版權(quán);2016年09期

8 井然;;淺議革命歷史類博物館陳列展示空間氛圍的營(yíng)造[J];辦公室業(yè)務(wù);2016年21期

9 陳英;;歷史類博物館陳列展覽與陳列設(shè)計(jì)的思考[J];才智;2015年29期

10 于海巖;;淺議歷史類博物館的藏品保護(hù)、陳列設(shè)計(jì)、宣傳教育與服務(wù)問(wèn)題[J];科學(xué)中國(guó)人;2016年33期

相關(guān)會(huì)議論文 前7條

1 王宏偉;;論歷史類博物館的動(dòng)態(tài)陳列[A];浙江省博物館學(xué)會(huì)2002年學(xué)術(shù)研討會(huì)文集[C];2002年

2 馬英民;;論社會(huì)歷史類基本陳列的改陳[A];北京博物館學(xué)會(huì)第四屆學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2004年

3 馬英民;;論革命歷史類博物館現(xiàn)代展示理念與手法[A];回顧與展望:中國(guó)博物館發(fā)展百年——2005年中國(guó)博物館學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)研討會(huì)文集[C];2005年

4 ;創(chuàng)新機(jī)制 加強(qiáng)管理 促進(jìn)學(xué)會(huì)工作全面發(fā)展[A];全國(guó)社聯(lián)第七次學(xué)會(huì)工作會(huì)議經(jīng)驗(yàn)交流材料匯編[C];2002年

5 ;廣東省社科聯(lián)在聯(lián)絡(luò)指導(dǎo)服務(wù)社團(tuán)方面的具體做法[A];全國(guó)社科聯(lián)第十一次學(xué)會(huì)工作會(huì)議會(huì)議交流材料[C];2007年

6 裘爭(zhēng)平;;近代歷史類臨時(shí)展覽的文物安全問(wèn)題[A];博物館藏品保管學(xué)術(shù)論文集——北京博物館學(xué)會(huì)保管專業(yè)第四——八屆學(xué)術(shù)研討會(huì)論文選編[C];2009年

7 ;第十五屆“全國(guó)博物館十大陳列展覽精品”初評(píng)結(jié)果揭曉[A];中國(guó)博物館通訊(2018年04月總第368期)[C];2018年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào)記者 解慧;歷史類圖書(shū) 流量作家頻現(xiàn) 題材更趨多元[N];中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào);2017年

2 人民出版社 閻宓;如何寫(xiě)好歷史類大眾圖書(shū)[N];中國(guó)新聞出版廣電報(bào);2018年

3 本報(bào)記者 桂杰;另類史寫(xiě)作走紅歷史類圖書(shū)[N];中國(guó)青年報(bào);2007年

4 吉云飛;憤怒的香蕉《贅婿》:歷史類集大成者[N];文學(xué)報(bào);2017年

5 杜筱蘆 河北大學(xué)歷史學(xué)院;“輕學(xué)術(shù)”:大眾歷史閱讀的新取向[N];北京日?qǐng)?bào);2017年

6 特約記者 葉建強(qiáng);福建 十四個(gè)單位協(xié)力傳承“紅色基因”[N];中國(guó)檔案報(bào);2017年

7 岳麓書(shū)社 胡寶亮;出版物歷史類差錯(cuò)及防范對(duì)策[N];中國(guó)新聞出版廣電報(bào);2017年

8 本報(bào)記者 任曉寧;歷史類IP價(jià)值重估[N];中國(guó)新聞出版廣電報(bào);2017年

9 本報(bào)記者 魯直;值得關(guān)注的特殊的歷史類讀物[N];新華書(shū)目報(bào);2015年

10 宋向光;歷史類博物館“藝術(shù)轉(zhuǎn)向”的隱憂[N];中國(guó)文物報(bào);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 杜欽;《魏瑪?shù)聡?guó)》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];上海師范大學(xué);2019年

2 謝晨昱;歷史類文本中文學(xué)性在翻譯中的再現(xiàn)[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

3 孟嬋;歷史類文本中概念隱喻的翻譯[D];大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2019年

4 陳奕帆;淺探歷史類紀(jì)錄片資料處理技巧[D];新疆藝術(shù)學(xué)院;2019年

5 陳雅倩;歷史類書(shū)籍中文化詞的翻譯[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

6 萬(wàn)翔浩;“目的論”原則指導(dǎo)下的歷史類翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];遼寧大學(xué);2018年

7 毛韋嵌;歷史類博物館空間氛圍的研究[D];沈陽(yáng)建筑大學(xué);2018年

8 楊柳婷;陜西西安高校歷史通識(shí)教育現(xiàn)狀調(diào)查及研究[D];西北大學(xué);2017年

9 肇啟慧;注釋在歷史類文本翻譯中的應(yīng)用[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2018年

10 郝瑩;文化轉(zhuǎn)向理論指導(dǎo)下的歷史類文本法譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年

,

本文編號(hào):2676136

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2676136.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8cfd3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com