國(guó)家發(fā)改委“一帶一路”國(guó)際官員交流項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:成都理工大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 游振聲;;張力理論視角下構(gòu)建廣告翻譯的最佳關(guān)聯(lián)[J];外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究;2005年03期
2 黃建國(guó);;淺談廣告中雙關(guān)語(yǔ)的最佳關(guān)聯(lián)[J];湖南民族職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
3 魯承發(fā);;也說(shuō)雙關(guān)語(yǔ)的解讀機(jī)制——兼談最佳關(guān)聯(lián)推定策略的細(xì)化[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2014年06期
4 王元華;;尋找“最大關(guān)聯(lián)”和“最佳關(guān)聯(lián)”——文本閱讀教學(xué)漫談[J];中學(xué)語(yǔ)文;2017年04期
5 盧潔;;從認(rèn)知角度看動(dòng)物商標(biāo)翻譯的最佳關(guān)聯(lián)性[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué));2014年04期
6 彭志瑛;;字幕翻譯中的最佳關(guān)聯(lián)性[J];學(xué)理論;2013年15期
7 田俊;;從最佳關(guān)聯(lián)性看對(duì)外報(bào)道的英譯策略[J];長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
8 姜艷;;略論商務(wù)英語(yǔ)翻譯的最佳關(guān)聯(lián)策略[J];科技風(fēng);2010年24期
9 張敬;李依;;動(dòng)物隱喻的文化內(nèi)涵及其翻譯的最佳關(guān)聯(lián)性解釋[J];中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
10 王葵;;論最佳關(guān)聯(lián)性在翻譯過(guò)程中的應(yīng)用[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2008年07期
相關(guān)會(huì)議論文 前9條
1 李琪;;關(guān)聯(lián)理論:闡釋幽默的新視角[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年
2 方婕;;從關(guān)聯(lián)理論看英漢口譯筆記中的邏輯關(guān)聯(lián)詞[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
3 聞艷;;關(guān)聯(lián)理論視角下的廣告翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
4 張衛(wèi)萍;;從關(guān)聯(lián)理論談戲劇會(huì)話中的別解翻譯[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年
5 朱蕓影;;關(guān)聯(lián)理論視角下對(duì)《西風(fēng)頌》意象翻譯的淺析[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第八卷)[C];2019年
6 陳曦;;尋求聽(tīng)力理解中的最佳相關(guān)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
7 吳文輝;;隱喻的關(guān)聯(lián)性分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
8 黃荔輝;;話語(yǔ)省略與認(rèn)知語(yǔ)境[A];福建省外文學(xué)會(huì)交流論文文集[C];2003年
9 常文彩;;試論關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下譯者的譯文表達(dá)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 謝語(yǔ);國(guó)家發(fā)改委“一帶一路”國(guó)際官員交流項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告[D];成都理工大學(xué);2019年
2 邱嘯天;小說(shuō)《頑主》中幽默語(yǔ)言的英譯[D];湖南科技大學(xué);2018年
3 王佐元;最佳關(guān)聯(lián)指導(dǎo)下中國(guó)特色文化表達(dá)的口譯方法分析[D];中南林業(yè)科技大學(xué);2019年
4 王晉瑞;幽默小說(shuō)《雞場(chǎng)遇良緣》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2019年
5 楊慧婷;The United States and Canada:The Land and the People(節(jié)選)漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];湖南師范大學(xué);2019年
6 耿莎莎;《棕色女孩亦有夢(mèng)》第二部分翻譯報(bào)告[D];河南大學(xué);2018年
7 梁雨蟬;關(guān)聯(lián)理論視角下歸化或異化的選擇策略[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2018年
8 姜春旭;關(guān)聯(lián)理論視角下《六種宗教中的倫理問(wèn)題》(節(jié)選)英漢翻譯報(bào)告[D];西南交通大學(xué);2018年
9 朱慧敏;中國(guó)—奧地利納米科技及新材料研討及對(duì)接洽談會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2018年
10 汪夢(mèng)依;《數(shù)字再現(xiàn)萬(wàn)園之園》漢英同傳報(bào)告[D];浙江工商大學(xué);2019年
,本文編號(hào):2672283
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2672283.html