《猜骨戲》翻譯實踐報告—文學(xué)類文本中獨立主格結(jié)構(gòu)的翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:沈陽師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 楊卉卉;;文學(xué)作品標(biāo)題翻譯的“功能對等”討論:從一部小說的標(biāo)題翻譯說起[J];江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2018年09期
2 張福苓;;功能對等視域下《欽差大臣》中的文化翻譯處理[J];林區(qū)教學(xué);2016年12期
3 王歡;;功能對等原則運用中核心問題例析[J];文化創(chuàng)新比較研究;2018年27期
4 陳海燕;;從功能對等原則看稱謂語翻譯中人際功能的傳達(dá)[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報;2016年12期
5 范馨元;;功能對等原則在新聞英語翻譯中的運用[J];曲靖師范學(xué)院學(xué)報;2015年02期
6 陳昔;;淺談“功能對等”下的英漢翻譯[J];參花(上);2018年03期
7 郭寧;;奈達(dá)“功能對等”與傅雷“神似說”的異同探析[J];校園英語;2016年33期
8 仲雪;;淺析奈達(dá)“功能對等”理論的得與失[J];明日風(fēng)尚;2016年24期
9 胡曉勖;;從功能對等評析《無聲告白》翻譯[J];讀書文摘;2016年24期
10 劉瑞;;從奈達(dá)的功能對等看廣告中的文化詞翻譯[J];北方文學(xué);2017年21期
相關(guān)會議論文 前10條
1 黃國文;;論翻譯研究中的概念功能對等[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 陳巧云;;人際元功能對等在高校簡介英譯文中的實現(xiàn)[A];2017中國·廈門外國語言文學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇暨廈門大學(xué)外文學(xué)院第十屆研究生學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2017年
3 儲云;;從功能對等理論看翻譯再創(chuàng)造現(xiàn)象——以《槰の歌を,
本文編號:2671314
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/yingyulunwen/2671314.html