接尾詞“さ”、“み”、“め”、“は”
發(fā)布時(shí)間:2018-04-05 19:17
本文選題:形容詞 切入點(diǎn):形容動(dòng)詞 出處:《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》1995年01期
【摘要】:正 接尾詞作為語(yǔ)法上的一個(gè)問(wèn)題似乎考慮的人不太多。國(guó)內(nèi)的各種日語(yǔ)教科書(shū)中就這四個(gè)詞的用法也很少詳細(xì)敘述。但是,這四個(gè)詞不但在日常會(huì)話語(yǔ)言中較多使用,而且文章語(yǔ)言中使用也較多。日語(yǔ)的形容詞,形容動(dòng)詞的詞干一般多用漢字表記,故無(wú)論后續(xù)什么接尾詞,人們似乎大都是有意無(wú)意地取其詞干表面意思來(lái)理解其意。此外,日語(yǔ)的辭典中一般解釋這四個(gè)詞多是“接在形容詞,形容動(dòng)詞詞干后構(gòu)成名詞”,故人們也容易作為“名詞”來(lái)考慮。
[Abstract]:The ending word as a grammatical problem seems to be considered by not many people.The use of these four words in various Japanese textbooks in China is rarely described in detail.However, these four words are used more frequently not only in everyday conversational languages, but also in article languages.Japanese adjectives describe the stems of verbs are usually written in Chinese characters, so no matter what the follow-on words, people seem to have consciously or unintentionally to take its stem surface meaning to understand its meaning.In addition, Japanese dictionaries generally explain that the four words are "followed by adjectives to describe the verb stem to form a noun", so it is easy to be considered as a "noun".
【作者單位】: 西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系
【分類(lèi)號(hào)】:H36
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 何金寶;接尾詞“さ”和“み”的異同[J];日語(yǔ)知識(shí);2004年05期
2 趙福堂;接尾詞及其分類(lèi)[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;1995年02期
3 章毅;;日語(yǔ)接尾詞“さ”的接續(xù)問(wèn)題[J];日語(yǔ)知識(shí);2009年06期
4 張慧明;現(xiàn)代日語(yǔ)形容詞的構(gòu)成研究——以‘しい’形容詞為中心[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2003年02期
5 溫友;;接尾詞"み"、"さ"、"け"的意義[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1984年01期
6 丁e,
本文編號(hào):1716131
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1716131.html
最近更新
教材專(zhuān)著