從語境看日語第二人稱代詞的隱匿性表達
發(fā)布時間:2018-01-01 22:31
本文關(guān)鍵詞:從語境看日語第二人稱代詞的隱匿性表達 出處:《山東師范大學》2014年碩士論文 論文類型:學位論文
更多相關(guān)文章: 語境 第二人稱代詞 隱匿性表達 影響因素
【摘要】:第二人稱代詞的隱匿性表達是日語的一個普遍現(xiàn)象,在日常的人際交往中發(fā)揮著重要作用。它被稱為人際交往的潤滑劑、粘著劑,能夠讓交際雙方順利進行交流。隱匿性表達不能獨立存在,它與語境緊密相關(guān)。語境一般指語言環(huán)境、情景語境和文化語境三方面。為了更好地理解語境與第二人稱代詞的隱匿性表達,就必須了解語言背后隱藏的日本的歷史文化傳統(tǒng)、社會文化背景、社會心理與思維方式及語言價值觀。 本論文由五部分組成。 第一部分提到了三個方面:首先是問題的提起,主要論述了本篇論文寫作的目的和意義;其次是介紹了到目前為止關(guān)于日語第二人稱代詞及隱匿性表達的中日兩國研究的文獻綜述;最后論述了本篇論文的立場和創(chuàng)新點。 第二部分首先介紹了與第二人稱代詞緊密相關(guān)的權(quán)勢理論和同等理論,其次闡述了第二人稱代詞的歷史變遷、種類并且詳細論述了「あなた」、「君」的用法。 第三部分是本論文的核心部分,主要結(jié)合語言環(huán)境、情景語境、文化語境三個方面分析了在日本小說和電視劇中出現(xiàn)的關(guān)于第二人稱代詞隱匿性表達的典型用例。語言環(huán)境中的隱匿性表達主要包括語篇中前后詞語的無照應現(xiàn)象、口語中的前后句及書面語中的上下文三部分。而照應是連接語篇前后文的重要形式。其中,通過前后詞語的無照應指代、前后句、上下文來代替第二人稱代詞的現(xiàn)象十分常見。情景語境下的隱匿性表達主要包括授受關(guān)系、使役關(guān)系、被動關(guān)系與方位語四部分。第二人稱代詞的隱匿性表達與日語的授受關(guān)系有著緊密的聯(lián)系!袱ⅳ菠搿、「もらう」、「くれる」等補助動詞,,不僅包含了給與者與接受者的關(guān)系,也包含了上下關(guān)系。此外,省略由于減少了詞語的使用量,也給第二人稱代詞的隱匿性表達帶來了一定影響。表達使役的「せる」、「させる」、表達被動的「れる」、「られる」本身就體現(xiàn)了一定的隱匿性。在文化語境中,直接稱呼對方的職業(yè)、職位或者身份的情況也很常見。以上的隱匿性表達正好印證了日本人在日常交際中喜歡間接性、含蓄型的表達。 第四部分闡述了隱匿性表達產(chǎn)生的文化根源。日本人的思想言行和生活方式深受歷史文化傳統(tǒng)、社會文化背景、社會心理與思維方式及語言價值觀念的影響。日本社會崇尚以“和”為中心,在日常的交際中注重人際關(guān)系的協(xié)調(diào)與利害關(guān)系的調(diào)和。由于語言和民族之間總是存在著很密切的關(guān)系,加之社會成員間有著共同的經(jīng)驗和知識,因此人們在交際中追求自己所要表達的意思能被對方感知。這些,都成為日本人喜愛隱匿性表達的原因。 第五部分是本論文的結(jié)論部分,并對今后的研究課題進行了闡述。在日語中,隱匿性表達方式多種多樣,本文主要結(jié)合語言環(huán)境、情景語境和文化語境三方面,對隱匿性表達進行了詳細研究。日本人之所以喜歡隱匿性表達,與其受歷史文化傳統(tǒng)、社會文化背景、社會心理和思維心理、價值觀念的影響密不可分。日語第二人稱代詞的隱匿性表達不僅和語境有關(guān),語氣對它的影響也很大。所以,今后會把語氣和第二人稱代詞的關(guān)系作為研究課題繼續(xù)進行下去。
[Abstract]:Occult expression of second person pronouns is a common phenomenon in Japanese, plays an important role in daily communication. It is called interpersonal lubricant, adhesive, can make the communication smoothly communicate. Occult expression cannot exist independently, it is closely related with the context. Context generally refers to language environment three, situational context and cultural context. In order to better understand the occult expression context and the second person pronouns, we must understand the language behind Japan's historical and cultural traditions, social and cultural background, social psychology and way of thinking and language values.
This paper is composed of five parts.
The first part refers to the three aspects: the first is the problem mentioned, mainly discusses the purpose and significance of this thesis; second is introduced so far in Japan on the Japanese second person pronouns and occult literature review; this thesis finally discusses the position and innovation.
The second part introduces the theory and the theory of equal power is closely related with the second person pronouns, secondly describes the historical changes of the second personal pronouns, types and discussed "- for thou", "Eagle" usage.
The third part is the core part of this paper, mainly with the language environment, situational context, cultural context analysis in three aspects on the second person pronouns occult cases of typical Japanese novels and TV shows. No reference language environment in the occult expression includes discourse and words, and sentences and written language spoken in the context of the three part. And the reference is an important form of connected discourse context. Among them, before and after the words without anaphoric generation, and sentence context, instead of the second person pronoun is very common. The occult expression of situational context mainly includes receiving relation, causation passive relationship with language, range of four parts. The second person pronouns in Japanese occult expression and receiving relation are closely linked. "Thou in", "complete" on the "moo RA," fill in terms The auxiliary verb, not only includes the relationship between the giver and receiver, also includes the relationship between the upper and lower. In addition, omission due to reduced usage of words, occult expression to the second person pronouns to bring a certain impact. The expression "estate in causative", "national estate in" passive "terms, expression in", "RA in terms" itself reflects the occult. In certain cultural context, directly address each other's occupation, position or status is also very common. Occult expression above confirms Japanese indirect love in daily communication, expression containing storage type.
The fourth part expounds the cultural origin of occult expression. Japanese's thoughts and actions and way of life by the historical and cultural traditions, social and cultural background, influence of social psychology and way of thinking and language values. Japanese society advocate to "and" as the center, pay more attention to the harmonious relationship and coordination of stakeholders in the daily communication between language and nation. Because there is always a very close relationship between the members of society, and have a common experience and knowledge, so that people in the pursuit of their own communication to express the meaning of being perceived. These have become the favorite cause of occult Japanese expression.
The fifth part is the conclusion of the thesis, and the future research topics are discussed. In Japanese, occult expression in a variety of ways, this paper combined with the language environment, situational context and cultural context from three aspects, the expression of the detailed study on the occult. The Japanese people love occult expression, and its history cultural tradition, social and cultural background, social psychology and psychological thinking, are inseparable values. Occult expression of Japanese second person pronouns and the context not only related to its effect of tone is high. So, in the future will be the relationship between the tone and the second person pronouns as research continues.
【學位授予單位】:山東師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H36
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 占才成;洪海萍;張麗芳;;日語人稱代詞的隱匿現(xiàn)象及其隱匿原因[J];湖北廣播電視大學學報;2008年12期
2 蔡桂成;;論語境在翻譯中的影響[J];吉林廣播電視大學學報;2011年11期
3 林曉玫;;日語人稱代名詞與漢語人稱代詞的對比與翻譯[J];吉林省教育學院學報;2009年10期
4 曾曉青;;淺談日語第二人稱的使用[J];內(nèi)江科技;2008年03期
5 許貞;;日語初級階段應該注意的人稱代詞的隱匿現(xiàn)象[J];科教文匯(中旬刊);2007年03期
6 蔡艷輝;;淺談日語中的主語或人稱代詞的省略[J];科教文匯(中旬刊);2009年05期
7 孟琳;;論日語的第二人稱代詞的變化[J];科技信息(學術(shù)研究);2007年31期
8 紀微;;淺析現(xiàn)代漢日語言中敬語稱呼語的異同[J];科技信息(學術(shù)研究);2008年21期
9 楊睿智;;小議第二人稱代名詞在現(xiàn)代日語中的使用[J];科技信息;2009年32期
10 馬瑩石;;淺談日語中少用人稱代詞的幾種表現(xiàn)——以第二人稱代詞為例[J];科技信息;2009年32期
本文編號:1366505
本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1366505.html
最近更新
教材專著