基于語料庫的漢日通用詞匯自動獲取方法研究
本文關(guān)鍵詞:基于語料庫的漢日通用詞匯自動獲取方法研究 出處:《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》2011年01期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 語料庫 漢語 日語 通用詞匯 自動抽取
【摘要】:漢語和日語中存在大量通用詞匯,由于其意義、用法存在著微妙差別,經(jīng)常成為中國學(xué)生學(xué)習(xí)日語和日本學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的陷阱,因此漢日通用詞匯一直是學(xué)界研究的熱點(diǎn)。本文提出了以同源字形為依據(jù)對漢日語料進(jìn)行歸一化處理抽取通用詞匯的方法,可以大規(guī)模高精度地進(jìn)行漢日語通用詞匯的抽取。抽取結(jié)果可用于日語教學(xué)、對外漢語教學(xué)領(lǐng)域漢日語通用詞匯意義、用法的對比研究。
[Abstract]:There are a lot of common vocabulary in Chinese and Japanese, because of its meaning, there are subtle differences in usage, which is often a trap for Chinese students to learn Japanese and Japanese students to learn Chinese. Therefore, Chinese and Japanese common vocabulary has always been a hot topic in academic circles. This paper proposes a method of extracting common vocabulary from Chinese and Japanese materials based on homologous glyph. The results can be used in Japanese teaching and teaching as well as in the field of teaching Chinese and Japanese as well as in the comparative study of the meaning and usage of Chinese and Japanese common words in the field of teaching Chinese and Chinese as a foreign language.
【作者單位】: 北京外國語大學(xué)北京日本學(xué)研究中心;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)一般項(xiàng)目“漢日語通用語料庫分析工具開發(fā)研究”(07JA740041)
【分類號】:H363
【正文快照】: 0.引言眾所周知,歷史上漢語對日語文字的形成產(chǎn)生了巨大影響。在近代,日語又反過來對漢語產(chǎn)生了重要影響。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,日本人創(chuàng)造性地利用漢字詞翻譯了西方先進(jìn)文化中的諸多概念,這些漢字詞有相當(dāng)一部分傳到中國,為漢語所吸收。因此,古代漢語傳入日語中的漢字詞和近代
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 朱瑞平;“日語漢字詞”對對日漢語教學(xué)的負(fù)遷移作用例析[J];語言文字應(yīng)用;2005年S1期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 萬玲華;中日同字詞比較研究[D];華東師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 李蕊;中日同形語的比較分析[D];天津理工大學(xué);2007年
2 娜仁圖雅;新中國對日漢語教學(xué)研究綜述[D];吉林大學(xué);2007年
3 張?jiān)?關(guān)于中日同形詞的對比研究[D];湖南大學(xué);2007年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 谷婧;;語料庫在中學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J];新教育;2011年08期
2 徐曙;何芳芝;;「太郎が父に死なれた」與“王冕死了父親”的對比研究——基于語料庫實(shí)例的分析[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2011年03期
3 劉恩華;;基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者寫作中very一詞的搭配特點(diǎn)及錯誤分析[J];淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
4 許淑玲;;語料庫在高職英語詞匯教學(xué)中的運(yùn)用[J];西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年05期
5 梁健麗;;“英語作為通用語”語料庫介評(英文)[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2011年08期
6 劉藝;;英語職業(yè)教育中語料庫作用探討[J];黑龍江科技信息;2011年21期
7 吳軍莉;;二語習(xí)得與語料庫英語教學(xué)[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
8 李安玲;張曉雁;;探究語料庫在英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用[J];校園英語(教研版);2011年06期
9 張敏;李學(xué)寧;;西方主要英語語料庫結(jié)構(gòu)代表性分析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年06期
10 范然;葉興敏;張慧艷;;基于語料庫的現(xiàn)代大學(xué)英語課程詞匯改革初探[J];成功(教育);2011年08期
相關(guān)會議論文 前10條
1 梁紅梅;尹曉霞;李宇莊;;有關(guān)語料庫驅(qū)動下的外語在線自主學(xué)習(xí)的工作底稿[A];全國大學(xué)英語教學(xué)改革暨網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下外語教學(xué)學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
2 郭啟新;;論語料庫與英漢詞典配例[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年
3 駱薇;;基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語情態(tài)動詞使用分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
4 李政文;;基于語料庫的“admit”的對比研究[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
5 郭啟新;楊蔚;;英漢雙語語料庫的建立與英漢詞典的編纂[A];中國辭書論集2000[C];2000年
6 曾泰元;;語料庫與漢英詞典編纂[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年
7 陳二春;梁潔;;漢語數(shù)字式略語英譯研究——說“三”道“四”[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
8 丁_g藻;;漢英關(guān)系從句不對稱中的共性[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
9 李安興;;框架語義學(xué)、語料庫建設(shè)與漢英詞典新詞的譯名[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
10 朱海燕;劉豐;;英語俚語和漢語習(xí)語:中美亞文化群的一面鏡子[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 趙晨;推動漢語發(fā)展:由民間走向政府[N];中國圖書商報(bào);2005年
2 主持人 本報(bào)記者 趙曉霞 李煒娜;英語植入漢語,怎么看,怎么辦?[N];人民日報(bào)海外版;2010年
3 中國人民大學(xué)教授 顧海兵;與其推廣奧運(yùn)英語 不如推廣奧運(yùn)漢語[N];南方周末;2007年
4 勿日汗;漢語蒙古語“血緣”很近,同源率94%[N];新華每日電訊;2008年
5 本報(bào)記者 李先爽 實(shí)習(xí)生 陳建錨;科學(xué)只說英語?[N];江蘇科技報(bào);2006年
6 姜小玲;首部漢語版希伯來語詞典出版[N];中國新聞出版報(bào);2007年
7 南京大學(xué)中國思想家研究中心 許蘇民;漢語不如德語富于思辨性嗎[N];光明日報(bào);2009年
8 何廣見;比較英語、漢語同位同形輔音字母的發(fā)音[N];語言文字周報(bào);2010年
9 金肽頻;保衛(wèi)母語[N];揚(yáng)州日報(bào);2005年
10 蔡小玲;文化交融在翻譯中的靈活運(yùn)用[N];大眾科技報(bào);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 楊石喬;基于語料庫的漢語醫(yī)患會話修正研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 夏云;基于語料庫的英漢翻譯小說常規(guī)化研究:歷時的視角[D];山東大學(xué);2010年
3 趙永青;基于語料庫的英語多人沖突性話語研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
4 王青;基于語料庫的《尤利西斯》漢譯本譯者風(fēng)格研究[D];山東大學(xué);2010年
5 王麗;基于語料庫的中國學(xué)習(xí)者英語口語中語用標(biāo)記語研究[D];上海交通大學(xué);2008年
6 陳琳;基于語料庫的《紅樓夢》說書套語英譯研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 李康;英語運(yùn)動動詞的認(rèn)知研究[D];西南大學(xué);2009年
8 明宏;基于與漢語介詞短語“在……上”之比較的英語介詞on的認(rèn)知語義研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
9 朱麟;中國人說英語的節(jié)奏模式及在教學(xué)中的運(yùn)用[D];中央民族大學(xué);2007年
10 金海月;朝漢致使范疇對比研究[D];中央民族大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 徐琰;基于語料庫的ONLY研究[D];大連海事大學(xué);2003年
2 楊麗萍;基于語料庫的英語專業(yè)大學(xué)生議論文限時寫作中的四字詞塊研究[D];江西師范大學(xué);2010年
3 李淼;用先進(jìn)的語料庫工具推進(jìn)英語教學(xué)[D];首都師范大學(xué);2004年
4 李春青;[D];電子科技大學(xué);2004年
5 王曉菁;漢語主題突出特征對中國學(xué)生在CET-SET中口語表達(dá)的影響的研究[D];華中科技大學(xué);2004年
6 王蓉;新聞英語的批評性語篇分析[D];上海師范大學(xué);2010年
7 劉鼎甲;連接成分的顯化:基于語料庫的中英文翻譯文本對比[D];燕山大學(xué);2010年
8 黃潔;基于語料庫的商務(wù)英語詞匯特點(diǎn)的研究[D];大連海事大學(xué);2010年
9 李艷梅;基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者與本族語者闡發(fā)性話語標(biāo)記語的對比分析[D];沈陽師范大學(xué);2011年
10 姜海英;基于語料庫的中國學(xué)生英語連接詞習(xí)得研究[D];東北師范大學(xué);2006年
,本文編號:1366360
本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1366360.html