国产伦乱,一曲二曲欧美日韩,AV在线不卡免费在线不卡免费,搞91AV视频

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

運用關(guān)聯(lián)理論指導意譯和直譯翻譯策略的選擇

發(fā)布時間:2017-10-27 23:24

  本文關(guān)鍵詞:運用關(guān)聯(lián)理論指導意譯和直譯翻譯策略的選擇


  更多相關(guān)文章: 翻譯策略 關(guān)聯(lián)理論 意義 直譯


【摘要】:Gutt(1991)在《翻譯與關(guān)聯(lián):認知與語境》中將關(guān)聯(lián)理論引入了翻譯領域,引起了巨大反響。隨著經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展,各國間開始了全面的交流,對翻譯的要求也越發(fā)多樣化。近些年在國內(nèi)運用關(guān)聯(lián)理論研究翻譯成為了翻譯界的熱門課題。學者們多方嘗試運用關(guān)聯(lián)理論解決翻譯中的難題。運用關(guān)聯(lián)理論對翻譯的研究不僅僅停留于文學,更是擴展到了貿(mào)易、經(jīng)濟、旅游、新聞、法律等應用翻譯領域。 本次翻譯實踐的原稿是取材于日本每日新聞的【余錄】欄和產(chǎn)經(jīng)新聞的【產(chǎn)經(jīng)抄】欄的50篇新聞短評。對于翻譯中遇到的有日本特色的表達方式,是采用意譯還是采用直譯?有些情況下,兩者都可以實現(xiàn)意圖傳達的目的,到底應該如何選擇呢?本翻譯報告基于Gutt的關(guān)聯(lián)翻譯理論和前人的研究成果,嘗試解決翻譯實踐中遇到的這一問題,以意譯和直譯翻譯策略的選擇為中心展開討論。關(guān)聯(lián)理論認為話語的理解是包含明示和推理的認知過程。聽話人根據(jù)說話人的示意行為,結(jié)合語境假設,求得語境效果而獲取說話人的交際意圖。Gutt認為翻譯也是一個交際過程,所以譯者應該充分考慮譯語環(huán)境下譯文讀者的認知能力,確保獲得最佳語境效果。本報告嘗試運用這一理論,,以尋求最佳關(guān)聯(lián)為向?qū),分析探討了不同情況下意譯和直譯翻譯策略的選擇,幫助譯文讀者找到原文與譯文語境之間的最佳關(guān)聯(lián),達到最佳語境效果。
【關(guān)鍵詞】:翻譯策略 關(guān)聯(lián)理論 意義 直譯
【學位授予單位】:燕山大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H36
【目錄】:
  • 摘要5-6
  • 要旨6-8
  • 1 翻

    本文編號:1105643

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://lk138.cn/waiyulunwen/lxszy/1105643.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶3e88f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
在线中文日韩伦理网站视频| 经典久久三级| 亚洲偷欧美| 在线不卡av不卡免费| 97se亚洲福利| 日韩一区激情在线| 日本一本道A网| 欧美国产日日操| 99re免费精品视频66 | 日本丰满多毛高潮| 一区二区高清无码日本| 一本倒欧美一本倒在线| 合作市| 欧美精品一线视频在线播放| 亚洲天堂无码第二页| 欧美亚洲青青欧美| 精品国产一起草| 激情的夜夜摸影院| 男人天堂免费观看| 欧美三级视频黑人| 婷婷五月欧美色中色| 欧洲夜夜爽| 日少妇b一级片日韩| 精品一区久久V888AV| 亚洲AV 自拍偷拍精品区| 久久精品推荐日韩精品| 美国淑女视频免费网站| 色亭亭綜合網| 好屌妞高清视频| 日韩久久看av| 欧美精品久久久黄色电影| 五月丁香啪啪嗯| av成人色婷婷| 欧美不卡一区二区在线| 免费av高清红绿灯| cao. porn精品视频| 黄色香蕉视频二区三区| 少熟妇影院| 日韩人妻久久久久久久| 日韩无码 网页版| 呦呦com|