俄語化工術(shù)語分析及其漢譯
發(fā)布時(shí)間:2024-06-02 22:34
術(shù)語是在特定學(xué)科領(lǐng)域用于表示概念的稱謂集合。術(shù)語學(xué)自20世紀(jì)30年代起源,至70年代逐漸發(fā)展成為一門獨(dú)立的學(xué)科。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,術(shù)語的構(gòu)成、翻譯、規(guī)范、認(rèn)知方式等一系列問題也逐漸被學(xué)者們所重視。對(duì)術(shù)語的分析研究可以從多學(xué)科、多角度出發(fā)。本文將俄語化工術(shù)語系統(tǒng)作為研究對(duì)象,通過對(duì)俄羅斯化工產(chǎn)業(yè)起源、發(fā)展與現(xiàn)狀的歷史進(jìn)程研究,找出影響俄語化工術(shù)語系統(tǒng)構(gòu)成和演變的外部因素,并通過對(duì)俄語化工術(shù)語系統(tǒng)中存在的語義現(xiàn)象及構(gòu)成類型進(jìn)行分析歸納,總結(jié)出俄語化工術(shù)語的語義和構(gòu)成特點(diǎn)。在上述研究基礎(chǔ)上,本文從翻譯學(xué)視角對(duì)俄語化工術(shù)語進(jìn)行進(jìn)一步探究。根據(jù)化學(xué)學(xué)科的一些特性以及俄語化工術(shù)語的語義和構(gòu)成特點(diǎn),本文結(jié)合實(shí)例對(duì)俄語化工術(shù)語翻譯的難點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),并針對(duì)這些難點(diǎn)在術(shù)語翻譯理論基礎(chǔ)上歸納出轉(zhuǎn)化法、化工術(shù)語增減譯法以及音意兼譯法等俄語化工術(shù)語漢譯時(shí)常用的一些方法,以期對(duì)相關(guān)科技文本的翻譯理解有所啟發(fā)與參考。
【文章頁數(shù)】:55 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第1章 緒論
1.1 本課題研究的學(xué)術(shù)背景及其理論與實(shí)際意義
1.1.1 本課題研究的學(xué)術(shù)背景
1.1.2 本課題研究的理論與實(shí)際意義
1.2 本課題研究的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀
1.2.1 本課題研究的國(guó)外現(xiàn)狀
1.2.2 本課題研究的國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀
1.3 主要研究?jī)?nèi)容
第2章 俄語化工術(shù)語概述
2.1 術(shù)語學(xué)理論
2.1.1 術(shù)語的概念
2.1.2 術(shù)語的特點(diǎn)
2.2 俄語化工術(shù)語系統(tǒng)形成與發(fā)展的背景
2.2.1 俄羅斯化工產(chǎn)業(yè)起源和發(fā)展的歷史階段
2.2.2 語言外部因素對(duì)俄語化工術(shù)語系統(tǒng)發(fā)展造成的影響
2.3 本章小結(jié)
第3章 俄語化工術(shù)語的語義和構(gòu)成分析
3.1 俄語化工術(shù)語的語義分析
3.1.1 俄語化工術(shù)語的同義現(xiàn)象
3.1.2 俄語化工術(shù)語的多義現(xiàn)象
3.1.3 俄語化工術(shù)語的同音異義現(xiàn)象
3.2 俄語化工術(shù)語的構(gòu)成分析
3.2.1 俄語化工術(shù)語的語義構(gòu)成
3.2.2 俄語化工術(shù)語的形態(tài)構(gòu)成
3.2.3 俄語化工術(shù)語的句法構(gòu)成
3.3 本章小結(jié)
第4章 俄語化工術(shù)語的翻譯難點(diǎn)與方法
4.1 術(shù)語翻譯的理論基礎(chǔ)
4.2 俄語化工術(shù)語的翻譯難點(diǎn)
4.3 俄語化工術(shù)語的漢譯方法
4.3.1 轉(zhuǎn)化法
4.3.2 化工術(shù)語增減譯法
4.3.3 音意兼譯法
4.4 本章小結(jié)
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
例證來源
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及其它成果
致謝
本文編號(hào):3987809
【文章頁數(shù)】:55 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
第1章 緒論
1.1 本課題研究的學(xué)術(shù)背景及其理論與實(shí)際意義
1.1.1 本課題研究的學(xué)術(shù)背景
1.1.2 本課題研究的理論與實(shí)際意義
1.2 本課題研究的國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀
1.2.1 本課題研究的國(guó)外現(xiàn)狀
1.2.2 本課題研究的國(guó)內(nèi)現(xiàn)狀
1.3 主要研究?jī)?nèi)容
第2章 俄語化工術(shù)語概述
2.1 術(shù)語學(xué)理論
2.1.1 術(shù)語的概念
2.1.2 術(shù)語的特點(diǎn)
2.2 俄語化工術(shù)語系統(tǒng)形成與發(fā)展的背景
2.2.1 俄羅斯化工產(chǎn)業(yè)起源和發(fā)展的歷史階段
2.2.2 語言外部因素對(duì)俄語化工術(shù)語系統(tǒng)發(fā)展造成的影響
2.3 本章小結(jié)
第3章 俄語化工術(shù)語的語義和構(gòu)成分析
3.1 俄語化工術(shù)語的語義分析
3.1.1 俄語化工術(shù)語的同義現(xiàn)象
3.1.2 俄語化工術(shù)語的多義現(xiàn)象
3.1.3 俄語化工術(shù)語的同音異義現(xiàn)象
3.2 俄語化工術(shù)語的構(gòu)成分析
3.2.1 俄語化工術(shù)語的語義構(gòu)成
3.2.2 俄語化工術(shù)語的形態(tài)構(gòu)成
3.2.3 俄語化工術(shù)語的句法構(gòu)成
3.3 本章小結(jié)
第4章 俄語化工術(shù)語的翻譯難點(diǎn)與方法
4.1 術(shù)語翻譯的理論基礎(chǔ)
4.2 俄語化工術(shù)語的翻譯難點(diǎn)
4.3 俄語化工術(shù)語的漢譯方法
4.3.1 轉(zhuǎn)化法
4.3.2 化工術(shù)語增減譯法
4.3.3 音意兼譯法
4.4 本章小結(jié)
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
例證來源
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及其它成果
致謝
本文編號(hào):3987809
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/3987809.html
最近更新
教材專著