《俄羅斯遠東海港地理概覽》漢譯實踐報告
本文關鍵詞:《俄羅斯遠東海港地理概覽》漢譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文是一篇翻譯實踐報告。本次的翻譯任務是把從《俄羅斯遠東海港地理概覽》一書中節(jié)選的一部分譯成漢語。筆者通過實例對翻譯過程中出現(xiàn)的問題進行了分析,并對翻譯過程中遇到的問題及解決問題的方法進行了總結(jié)。本項翻譯實踐具有現(xiàn)實意義。對俄羅斯遠東地區(qū)港口的深入理解,能夠從中更好的了解俄羅斯經(jīng)濟、邊貿(mào)發(fā)展的趨勢,對于加強中俄經(jīng)濟交流與合作有著重要的意義,譯文材料亦可為讀者更好地了解俄羅斯港口建設和發(fā)展提供有益的參考和必要的佐證。本篇報告共分為四部分:第一部分是翻譯任務描述,包括翻譯任務背景和目的、翻譯任務意義、翻譯內(nèi)容的簡介;第二部分是翻譯過程,包括翻譯前準備工作、譯本的創(chuàng)造、譯后的審核等;第三部分是翻譯理論研究,通過對詞匯和句子兩個層面語言單位翻譯實例的總結(jié)研究了翻譯的主要方法;第四部分是總結(jié),主要總結(jié)了本次翻譯的經(jīng)驗以及今后需要注意改正的問題。通過此次翻譯實踐活動,筆者深刻地體會到翻譯工作的重要性和難度。這項工作需要譯者擁有各方面較強的綜合素質(zhì),不僅要掌握較好的專業(yè)知識,還要有銳意進取、認真謹慎的工作態(tài)度以及良好的團隊合作精神。筆者深知,作為翻譯行業(yè)的新手,在今后一定要進一步進行翻譯實踐的鍛煉,掌握更多的翻譯方法技巧。
【關鍵詞】:俄羅斯遠東地區(qū)海港 翻譯理論 實踐研究
【學位授予單位】:哈爾濱師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H35
【目錄】:
- 摘要7-8
- Реферат8-10
- 第一章 翻譯任務描述10-12
- 一、任務背景及目的10
- 二、任務意義10
- 三、任務內(nèi)容簡介10-12
- 第二章 翻譯過程12-15
- 一、翻譯前的準備工作12-13
- (一)譯本材料的分析以及相關材料的收集整理12
- (二)翻譯輔助工具的準備12
- (三)翻譯計劃的制定12-13
- 二、譯文的形成13
- 三、譯后的審核以及突發(fā)問題的處理13-15
- 第三章 漢譯實踐過程的分析15-29
- 一、詞匯的翻譯研究15-22
- (一)專有名詞的翻譯15-17
- (二)多義詞匯的翻譯17-21
- (三)詞性轉(zhuǎn)換翻譯21-22
- 二、句子的翻譯研究22-29
- (一)語序的調(diào)整22-24
- (二)被動式的翻譯24-25
- (三)其他句法結(jié)構(gòu)的翻譯25-29
- 第四章 翻譯實踐總結(jié)29-32
- 一、翻譯實踐的經(jīng)驗總結(jié)29-30
- 二、存在并需要解決的問題30-32
- 結(jié)語32-33
- 參考文獻33-35
- 附錄一:漢語原文/俄語譯文35-72
- 附錄二:詞匯表72-75
- 附錄三:翻譯輔助工具列表75-76
- 致謝76-77
- 讀研期間發(fā)表的論文77
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 徐淑梅;黑龍江省與俄羅斯遠東產(chǎn)業(yè)合作開發(fā)研究[J];人文地理;2000年01期
2 劉鐵軍;俄羅斯遠東之行[J];中國審計;1996年10期
3 王德厚;;俄出版《俄羅斯遠東的古代和中世紀》一書[J];北方文物;2006年02期
4 鄭立新;;難忘的俄羅斯遠東之旅[J];文化交流;2010年07期
5 伊萬.瓦列里耶維奇.斯塔夫羅夫;陶麗;;世紀之交俄羅斯遠東與中國東北民族地區(qū)經(jīng)濟人文聯(lián)系的發(fā)展[J];大眾文藝;2010年17期
6 劉艷萍;俄羅斯遠東:投資環(huán)境·存在問題·投資前景[J];東疆學刊;2001年01期
7 魯遙聞;俄羅斯遠東印象[J];協(xié)商論壇;2005年03期
8 ;[J];;年期
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 記者 曲靜;俄羅斯遠東大開發(fā)將釋放龍江潛力[N];黑龍江日報;2013年
2 本報駐俄羅斯記者 張浩;鄰近中國是俄羅斯遠東發(fā)展的一大優(yōu)勢[N];科技日報;2014年
3 記者 李娜;尋求合作 實現(xiàn)共贏[N];圖們江報;2010年
4 首席記者 陳洋;龍·港·澳·臺及俄羅斯遠東經(jīng)貿(mào)合作洽談會開幕[N];黑龍江經(jīng)濟報;2011年
5 董云平;讀書,不應囿于圖書館[N];黑龍江日報;2010年
6 記者 劉榮賓;俄羅斯遠東媒體峰會舉行[N];黑龍江經(jīng)濟報;2014年
7 冬隆;俄羅斯遠東集裝箱運量正穩(wěn)步增長[N];國際商報;2007年
8 中國社會科學院經(jīng)濟所經(jīng)濟發(fā)展與轉(zhuǎn)型研究中心副秘書長 林躍勤;中國能從俄羅斯遠東大開發(fā)中分哪杯羹?[N];中國經(jīng)濟導報;2012年
9 記者 陳志新;中行在俄遠東城市分行試營業(yè)[N];人民日報;2012年
10 本報駐俄羅斯記者 謝亞宏 陳效衛(wèi);俄羅斯遠東開發(fā)在提速[N];人民日報;2014年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 郭瑩;《俄羅斯遠東海港地理概覽》漢譯實踐報告[D];哈爾濱師范大學;2015年
本文關鍵詞:《俄羅斯遠東海港地理概覽》漢譯實踐報告,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:262380
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/262380.html