傳播學(xué)視野中的俄漢新聞翻譯
本文關(guān)鍵詞:傳播學(xué)視野中的俄漢新聞翻譯,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 自有翻譯起,翻譯就和傳播密不可分地聯(lián)系在一起。翻譯的目的就在于實(shí)現(xiàn)傳播。翻譯的本質(zhì)決定了翻譯是一種特殊的傳播方式。傳播的核心是信息,F(xiàn)代社會(huì)是一個(gè)新信息層出不窮的信息社會(huì)。而在所有的信息當(dāng)中,新聞是最重要的一種信息。本論文正是以傳播學(xué)為基礎(chǔ)從宏觀和微觀兩個(gè)層面闡釋俄漢新聞的翻譯。
【關(guān)鍵詞】:傳播 翻譯 新聞
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要6-7
- 外文摘要7-16
- 引言16-19
- 1. 傳播與翻譯的不解之緣19-26
- 1.1 將翻譯學(xué)納入傳播學(xué)研究范疇的緣起19-22
- 1.2 傳播與翻譯的關(guān)系22-26
- 1.2.1 關(guān)于傳播學(xué)22-23
- 1.2.2 翻譯的本質(zhì)決定翻譯是傳播的一種特殊方式23-25
- 1.2.3 麥克盧漢“地球村”視角下的翻譯25-26
- 2. 國際新聞的翻譯是國際傳播的重要組成部分26-31
- 2.1 關(guān)于國際新聞26
- 2.2 國際新聞翻譯在國際傳播中的必要性和重要性26-27
- 2.3 國際新聞翻譯緣何要走編譯路線27-31
- 3. 俄漢新聞翻譯所反映的“把關(guān)”現(xiàn)象31-43
- 3.1 傳播學(xué)中的“把關(guān)”理論31-32
- 3.2 俄漢新聞翻譯中的“把關(guān)-”32-43
- 3.2.1 “議程設(shè)置”及“二次傳播”視野下對(duì)俄語新聞的選擇32-38
- 3.2.2 對(duì)俄語新聞的翻譯加工38-43
- 4. 論俄語新聞標(biāo)題的翻譯43-52
- 4.1 什么是好的新聞標(biāo)題43-44
- 4.2 “接種免疫”(inoculation)和標(biāo)題翻譯44-45
- 4.3 傳播機(jī)制主導(dǎo)下的俄語新聞標(biāo)題翻譯45-52
- 5. 關(guān)于新聞結(jié)構(gòu)和新聞導(dǎo)語52-60
- 5.1 新聞結(jié)構(gòu)52-53
- 5.2 新聞導(dǎo)語53
- 5.3 俄漢電頭和導(dǎo)語的翻譯53-60
- 5.3.1 俄漢電頭翻譯53-54
- 5.3.2 俄漢導(dǎo)語翻譯54-60
- 6. 俄語新聞中引語的漢譯60-63
- 6.1 引出引語的高頻動(dòng)詞заявить/заявлять的翻譯60-62
- 6.2 引出引語的高頻詞組помнениюкого和пословамкого的翻譯62-63
- 7. 從傳播效果論新聞翻譯的標(biāo)準(zhǔn)63-68
- 7.1 關(guān)于傳統(tǒng)的翻譯標(biāo)準(zhǔn)及其局限性63-66
- 7.2 傳播學(xué)視野下的新聞翻譯標(biāo)準(zhǔn)66-68
- 結(jié)束語68-69
- 參考文獻(xiàn)69-74
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐華莉;翻譯標(biāo)準(zhǔn)的變遷[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
2 王珂;國際新聞編譯的理論思考[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年03期
3 楊保軍;試論新聞傳播規(guī)律[J];國際新聞界;2005年01期
4 張俊;翻譯學(xué)的傳播理論探究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年01期
5 姚亮生;內(nèi)向傳播和人際傳播的雙向?qū)υ挕摻鞑W(xué)的翻譯觀[J];南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
6 王冬竹;俄語報(bào)刊標(biāo)題的特點(diǎn)及其表達(dá)方式[J];外語研究;1994年03期
7 呂俊,侯向群;談翻譯觀念的嬗變與對(duì)話意識(shí)的建立──兼談新時(shí)期的翻譯觀[J];外語研究;1999年01期
8 呂俊,侯向群;談翻譯觀念的嬗變與對(duì)話意識(shí)的建立──兼談新時(shí)期的翻譯觀(續(xù))[J];外語研究;1999年02期
9 楊玉波;俄語報(bào)刊標(biāo)題熟語活用舉例[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1998年03期
10 胡鈺;我國新聞傳播負(fù)效果研究[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年02期
本文關(guān)鍵詞:傳播學(xué)視野中的俄漢新聞翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):261314
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/261314.html