中国韩国日本在线观看免费,A级尤物一区,日韩精品一二三区无码,欧美日韩少妇色

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

《北京外國語大學(xué)》2013年碩士論文

發(fā)布時(shí)間:2017-01-01 17:42

  本文關(guān)鍵詞:論漢譯俄中形動(dòng)詞的使用,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


《北京外國語大學(xué)》 2013年

論漢譯俄中形動(dòng)詞的使用

孫廣  

【摘要】:論文結(jié)構(gòu):本論文由兩部分組成:理論研究和翻譯習(xí)作。 理論研究部分是論文《論漢譯俄中形動(dòng)詞的使用》,主要研究漢譯俄中俄語形動(dòng)詞的使用規(guī)律和使用方法。 本論文的研究對象:分析漢譯俄中形動(dòng)詞的使用規(guī)律和方法。 形動(dòng)詞是俄語動(dòng)詞的一種修飾形式,兼有動(dòng)詞和形容詞的特征。形動(dòng)詞用一定的動(dòng)作或狀態(tài)來說明人或者事物在一定的時(shí)間內(nèi)所表現(xiàn)的特征,回答какои?的問題。形動(dòng)詞在俄語政論語體、公文事務(wù)語體和科技語體中大量使用,并且在文學(xué)語體中也經(jīng)常使用。 本論文的寫作目的是:第一,分析總結(jié)漢譯俄中形動(dòng)詞的使用規(guī)律;第二,歸納總結(jié)漢譯俄中形動(dòng)詞的使用方法。 本論文的研究方法:分析法、描寫法、歸納概括法。 本論文的創(chuàng)新之處是我們依據(jù)翻譯學(xué)理論、詞法學(xué)理論、句法學(xué)理論和修辭學(xué)理論,對漢譯俄中形動(dòng)詞的使用情況進(jìn)行了綜合分析,并進(jìn)行了分類歸納,總結(jié)出了系統(tǒng)的、操作性很強(qiáng)的漢譯俄中形動(dòng)詞的使用方法。 本論文選取的漢語和俄語語料多來自政論文章及文學(xué)作品。 本論文理論研究部分由以下部分組成:引言、兩個(gè)章節(jié)、結(jié)束語、參考文獻(xiàn)。論文的引言部分對論文進(jìn)行了總體說明,闡述了論文的選題動(dòng)機(jī)、論文選題的現(xiàn)實(shí)意義,明確了論文的研究對象、研究目的及任務(wù),說明了論文的新意及其理論和現(xiàn)實(shí)意義,并指明了論文的語料來源和研究方法、論文結(jié)構(gòu)等。 第一章理論基礎(chǔ)中介紹論文的理論基礎(chǔ),詳細(xì)闡述了本論文研究所遵循的理論。 第二章漢譯俄中形動(dòng)詞的使用情況分析分為六個(gè)小節(jié),分別從偏正式合成名詞的俄譯、定中短語中修飾語的俄譯、兼語句的俄譯、復(fù)合句的俄譯、加譯形動(dòng)詞和避免詞匯重復(fù)的角度,分析了漢譯俄中形動(dòng)詞的使用情況,并總結(jié)歸納了漢譯俄中形動(dòng)詞的使用規(guī)律和使用方法。 在結(jié)束語中,我們得出了幾點(diǎn)結(jié)論,并指出了論文的研究前景及論文成果的可能應(yīng)用的領(lǐng)域。 論文得出的主要結(jié)論如下: 1.漢譯俄中,在偏正式合成名詞的翻譯、定中短語中修飾語的翻譯、兼語句的翻譯、復(fù)合句的翻譯、加詞、避免詞匯重復(fù)等方面可以使用形動(dòng)詞。 2.如果漢語的偏正式合成名詞在俄語中沒有直接的翻譯對應(yīng)物,就可以考慮采用描述性譯法,進(jìn)行解釋性翻譯。在此翻譯過程中,有時(shí)會(huì)使用形動(dòng)詞。 3.漢語定中短語中的修飾語中如果帶有動(dòng)詞或者動(dòng)詞性短語,并且修飾語與中心語在語法上能構(gòu)成主謂短語或者動(dòng)賓短語,那么這樣的修飾語就可以考慮譯為形動(dòng)詞或者形動(dòng)詞短語。 4.漢譯俄中,進(jìn)行兼語句的翻譯、復(fù)合句的翻譯時(shí),有時(shí)會(huì)使用形動(dòng)詞。 5.漢譯俄中,在使用加詞方法時(shí),也有經(jīng)常采用加譯形動(dòng)詞的方法。在特殊的定中短語翻譯中,有時(shí)需要加譯形動(dòng)詞。 6.有時(shí)使用形動(dòng)詞也是修辭的需要。 本論文的研究成果可以應(yīng)用于漢譯俄翻譯實(shí)踐中,并且我們的研究成果對老師、學(xué)生及翻譯工作者進(jìn)行漢譯俄翻譯實(shí)踐有借鑒意義。當(dāng)然,我們的研究成果不能窮盡所有的漢譯俄中形動(dòng)詞的使用情況,為此,我們會(huì)在今后的工作中繼續(xù)進(jìn)行這方面的研究。

【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H35
【目錄】:

下載全文 更多同類文獻(xiàn)

CAJ全文下載

(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)

CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式


【參考文獻(xiàn)】

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 王志堅(jiān);俄語被動(dòng)句的多維研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 余足云;“是……的”句式的比較與系統(tǒng)分析[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2003年03期

2 羅主賓;;現(xiàn)代漢語“以A為B”凝固結(jié)構(gòu)語義的認(rèn)知分析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年01期

3 陶振偉;;“拿”的語法化[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年04期

4 黃啟慶;尹海良;;現(xiàn)代漢語AB式雙音節(jié)形容詞重疊形式及其音變處理[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年01期

5 沈云佳;論《呼蘭河傳》中的ABB式色彩詞語[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期

6 劉爽;;淺論雙關(guān)語三要素[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期

7 朱正軍;朱曙光;;我國英語教學(xué)應(yīng)遵循的基本原則探析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年04期

8 沈丹蕾;《五燈會(huì)元》的句尾語氣詞“也”[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2001年04期

9 盧英順;;“上去”句法、語義特點(diǎn)探析[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

10 高華;;漢語里的“話題問句”[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年03期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 呂喬;;日語“人(ひ と)”和漢語“人家”的自稱用法對比[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國語文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年

2 李影;付莉;;韓國中小學(xué)生“是”的錯(cuò)序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年

3 邢紅兵;張旺熹;;現(xiàn)代漢語語法項(xiàng)目的標(biāo)注及統(tǒng)計(jì)研究[A];對外漢語教學(xué)的全方位探索——對外漢語研究學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];2004年

4 陶原珂;;從漢語的詞性-義項(xiàng)關(guān)系論漢外詞典的詞性標(biāo)注結(jié)構(gòu)[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年

5 魏勵(lì);;現(xiàn)代漢語“作”和“做”的使用分析[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

6 張建強(qiáng);;基于語料庫的現(xiàn)代漢語疑問句使用情況調(diào)查[A];第五屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

7 胡妍;;論話語理解的語義聯(lián)想策略[A];江西省語言學(xué)會(huì)2005年年會(huì)論文集[C];2005年

8 劉楚群;;論現(xiàn)代漢語中非典型連動(dòng)句式“V起來+AP”[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年

9 陳艷林;;“差一點(diǎn)(沒)VP”的歧義原因與分化[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年

10 趙曉偉;韓群;;單用“X是X”的語義分析[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李秉震;漢語話題標(biāo)記的語義、語用功能研究[D];南開大學(xué);2010年

2 李青;現(xiàn)代漢語把字句主觀性研究[D];吉林大學(xué);2011年

3 張金圈;漢語單音方位詞與單音動(dòng)詞的偏正性組配研究[D];華中師范大學(xué);2011年

4 任敏;現(xiàn)代漢語非受事動(dòng)賓式雙音復(fù)合詞研究[D];河北師范大學(xué);2011年

5 余成林;漢藏語系語言存在句研究[D];中央民族大學(xué);2011年

6 朱艷華;載瓦語參考語法[D];中央民族大學(xué);2011年

7 林新宇;漢語和韓國語話題句對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年

8 喬翔;漢英形修名結(jié)構(gòu)對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年

9 樸錦海;漢韓頻率副詞對比研究[D];中央民族大學(xué);2011年

10 卡依沙爾·艾合買提;現(xiàn)代維吾爾語情狀類型研究[D];中央民族大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 黃雪;俄漢語詞匯理據(jù)性對比研究[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年

2 張玉婷;漢語會(huì)話他啟自修型修正的互動(dòng)性研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 徐婭楠;俄語語氣詞翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 吳斯嵐;俄語笑話的語言學(xué)分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 林琳;“代詞+(的)+名詞”結(jié)構(gòu)中“的”字隱現(xiàn)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 劉婷婷;“家庭”觀念在俄漢語世界圖景中的語言文化分析[D];大連理工大學(xué);2010年

7 馮忠萍;俄漢語比喻成語的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

8 戴佳;現(xiàn)代漢語特殊結(jié)構(gòu)“V+得+發(fā)+X”[D];遼寧師范大學(xué);2010年

9 時(shí)筱惠;大連方言語音對英語語音習(xí)得的影響[D];遼寧師范大學(xué);2010年

10 謝亮亮;俄語原因意義的表達(dá)及與漢語的對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年

【二級參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王志堅(jiān);;對話理論視域下的翻譯觀[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年05期

2 袁穎;被動(dòng)句的信息結(jié)構(gòu)和信息功效初探[J];長沙大學(xué)學(xué)報(bào);2001年03期

3 王萍;周桂君;;認(rèn)知、審美與詩歌文本的陌生化[J];東北師大學(xué)報(bào);2006年02期

4 張會(huì)森;;蘇聯(lián)俄語口語研究概述[J];國外語言學(xué);1980年03期

5 武姜生;從兩種不同的語言共性論看形式主義與功能主義[J];福建外語;2001年03期

6 王曉軍;;被動(dòng)句的語篇功能和認(rèn)知理據(jù)[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期

7 李莉;趙愛軍;;文體學(xué)中的語法研究[J];河北理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年02期

8 曹宏;中動(dòng)句的語用特點(diǎn)及教學(xué)建議[J];漢語學(xué)習(xí);2005年05期

9 唐月鳳;淺論英語口語語體[J];湖州師專學(xué)報(bào);1997年01期

10 孫漢軍;俄語未完成體被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的意義和用法[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào);1991年04期

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 趙潔;新時(shí)期俄羅斯報(bào)刊政論語言[D];黑龍江大學(xué);2002年

2 曹火群;題元角色:句法—語義接口研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 吳曉玉;俄漢被動(dòng)句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2006年

2 吳敏;英語被動(dòng)結(jié)構(gòu)的理想化認(rèn)知模式研究[D];南京師范大學(xué);2006年

3 姜麗艷;俄漢公文事務(wù)語體的語言特點(diǎn)及翻譯策略[D];黑龍江大學(xué);2009年

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 辜涌泉;第二部分為現(xiàn)在時(shí)主動(dòng)形動(dòng)詞的復(fù)合形容詞[J];外語學(xué)刊;1993年05期

2 曹玉萍,關(guān)慧穎;俄語中形容詞與其他詞類的相互轉(zhuǎn)化[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年01期

3 ;ОЧЁМ РАССКАЗЫВАЮТ ДРЕВНИЕ ФОЛИАНТЫ?[J];俄語學(xué)習(xí);1997年01期

4 于丹紅;;Олимпиада-2008 в Пекине(2)[J];俄語學(xué)習(xí);2008年02期

5 趙葳;;Нужно вытеснить с рынка некачественное образование[J];俄語學(xué)習(xí);2008年04期

6 李豐;;Кто вы,чтобы решатъ чужую судъбу?[J];俄語學(xué)習(xí);2009年02期

7 望季;;Стать великой балериной,ненавидя балет...[J];俄語學(xué)習(xí);2010年02期

8 斯仁巴圖;鄂溫克語和達(dá)斡爾語、蒙古語的形動(dòng)詞比較[J];滿語研究;2001年01期

9 蒙曜登;;Нзвéстное зло[J];俄語學(xué)習(xí);2009年05期

10 崔晉晉;;С взятками будут бороться всерьёз[J];俄語學(xué)習(xí);2008年04期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 陸勇;;經(jīng)貿(mào)作品漢譯俄翻譯過程初探[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年

2 張寶梁;;一部新型雙語辭書《漢俄翻譯詞典》的誕生——略談編纂這部詞典的幾點(diǎn)經(jīng)驗(yàn)及創(chuàng)新[A];第二屆全國雙語詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年

3 祖生利;;《元典章·刑部》直譯體文字中的特殊語法現(xiàn)象[A];蒙古史研究(第七輯)[C];2003年

4 朱紀(jì)明;;俄語靜詞類型的不定人稱句淺析[A];對外貿(mào)易外語系科研論文集(第一期)[C];1992年

5 楊春宇;;淺議俄語的詞重音[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第一期)[C];1994年

6 淑琴;艷花;;蒙古語構(gòu)形附加成分重疊使用特征及其模型[A];第十屆全國少數(shù)民族語言文字信息處理學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

7 任玉芝;;活躍課堂教學(xué) 提高學(xué)生俄語運(yùn)用能力[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

8 張琦;;俄語《40課》中的語言文化因素對比[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會(huì)第十次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1996年

9 賈旭杰;;基礎(chǔ)俄語文化因素教學(xué)內(nèi)容管見[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年

10 馬巖;;俄語二格句二題[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年

中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 記者 張春友;[N];光明日報(bào);2010年

2 何俊芳;[N];中國民族報(bào);2011年

3 本報(bào)記者 王哲;[N];哈爾濱日報(bào);2005年

4 朱百強(qiáng) 趙寶琦;[N];寶雞日報(bào);2008年

5 北京市教育委員會(huì)主任,世界俄語學(xué)會(huì)副會(huì)長兼秘書長、中國俄語教學(xué)研究會(huì)會(huì)長 劉利民;[N];光明日報(bào);2009年

6 本報(bào)記者 尤莼潔 徐敏 實(shí)習(xí)生 王曉夏;[N];解放日報(bào);2009年

7 王國棟 記者 姜健;[N];牡丹江日報(bào);2009年

8 本報(bào)駐哈薩克斯坦記者 陳志新;[N];人民日報(bào);2009年

9 本報(bào)記者 吳子桐;[N];中華讀書報(bào);2009年

10 賈彥彬 記者 李林巖;[N];吉林日報(bào);2009年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 劉釗;《先祖闊爾庫特書》形態(tài)句法研究[D];中央民族大學(xué);2013年

2 張雪瑩;俄語中的因果關(guān)系研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

3 李素秋;漢維多重定語語序?qū)Ρ妊芯縖D];中央民族大學(xué);2009年

4 陳新義;中國阿爾泰語系的語序類型研究[D];中央民族大學(xué);2012年

5 馬偉;撒拉語形態(tài)研究[D];中央民族大學(xué);2013年

6 李紹哲;俄語語料庫和基于語料庫的語法研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

7 王麗媛;俄語身體詞研究[D];華中科技大學(xué);2013年

8 王春秀;現(xiàn)代俄語同義詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

9 王翠;俄語語序的語言類型學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

10 高國翠;俄語(PKи)詞匯概念的認(rèn)知心理分析及教學(xué)對策研究[D];東北師范大學(xué);2011年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 孫廣;論漢譯俄中形動(dòng)詞的使用[D];北京外國語大學(xué);2013年

2 趙麗;兩岸若干同形動(dòng)詞的比較研究[D];華中師范大學(xué);2013年

3 李媛媛;企業(yè)名稱的漢譯俄技巧[D];黑龍江大學(xué);2013年

4 紀(jì)春萍;漢譯俄過程中單(?)復(fù)句轉(zhuǎn)換研究[D];黑龍江大學(xué);2011年

5 陳楚明;代詞Becь在漢譯俄中的應(yīng)用[D];北京外國語大學(xué);2013年

6 王佳麗;《Дополнение к № 73 Договору 》中的漢譯策略[D];黑龍江大學(xué);2013年

7 努爾艾力·沙亞庫皮;維吾爾語過去時(shí)形動(dòng)詞的歷史演變與發(fā)展研究[D];喀什師范學(xué)院;2009年

8 聶衛(wèi)東;俄語語言學(xué)論文摘要研察[D];黑龍江大學(xué);2011年

9 馮靜美;俄語表女性詞漢譯研究[D];黑龍江大學(xué);2012年

10 蘇德米德;蒙古語復(fù)合名詞支配形動(dòng)詞的研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年


  本文關(guān)鍵詞:論漢譯俄中形動(dòng)詞的使用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:230984

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/230984.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5c7a5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com