語言文化學(xué)背景下俄羅斯宗教成語研究
本文關(guān)鍵詞:語言文化學(xué)背景下俄羅斯宗教成語研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:自人類產(chǎn)生始,便有了語言的存在。語言作為人與人之間交流和溝通的工具,在生活中起著必不可少且至關(guān)重要的的作用。語言作為人類社會科學(xué)的一部分,被廣大社會學(xué)家、語言學(xué)家所研究。語言學(xué)在現(xiàn)代社會作為一門成熟的學(xué)科被語言學(xué)習者廣泛研究。其研究范圍包括語言的結(jié)構(gòu)、語言的運用、語言的社會功能和歷史發(fā)展,,以及其他與語言有關(guān)的問題。 成語是語言的重要組成部分,在語言學(xué)中占有重要的地位。由于人們對科學(xué)研究的深入和細致,語言學(xué)內(nèi)部也進行了深入的劃分。成語學(xué)現(xiàn)在已經(jīng)作為一門獨立的學(xué)科。語言學(xué)作為基礎(chǔ)學(xué)科,它的作用是為了更好的研究哲學(xué)、歷史、藝術(shù)等。同人類社會一同產(chǎn)生并逐漸發(fā)展的還有人類社會的文化,只要有人的地方就會有當?shù)氐奈幕。文化是人類社會的一個基礎(chǔ)概念,不同的民族對文化有著不同的理解、不同的定義。文化通常包括文字、語言、音樂、文學(xué)、繪畫、雕塑、戲劇、電影等。 語言是文化的一部分,也是文化的基礎(chǔ),語言對文化起著重要的作用。社會學(xué)家認為,語言是文化的基石——沒有語言,就沒有文化;而從另一個方面來看,語言又受文化的影響,反映文化?梢哉f,語言反映一個民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊藏著該民族對人生的看法、生活方式和思維方式。語言與文化相互影響,相互作用,學(xué)習語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。 在“語言”和“文化”兩個大的概念下,我們還要提到“宗教”。宗教作為文化的一部分,尤其是作為西方文化的一部分,是本身值得我們研究的。宗教作為人類的信仰從古至今扮演著重要的角色,是人類精神的支柱。作為俄語學(xué)習者,我們當然知道,基督教在俄羅斯語言文化生活中占有怎樣的地位,借助語言學(xué)我們甚至了解到,俄語中很多成語起源于基督教的《圣經(jīng)》和宗教儀式、宗教歷史等。 語言來源于文化也作用于文化。當人們發(fā)現(xiàn)了語言與文化的關(guān)系之后,在學(xué)術(shù)界便產(chǎn)生了語言文化學(xué)這一新的學(xué)科,這一學(xué)科將語言與文化結(jié)合在一起。本文研究語言中的重要組成部分—成語。作者結(jié)合基督教文化對俄語成語進行歸類、分析和總結(jié)。 本文題目為:《語言文化學(xué)背景下俄羅斯宗教成語研究》 論文的結(jié)構(gòu): 本論文由緒論、正文(三章)、結(jié)語、參考書目和感謝信構(gòu)成。 在緒論中主要指出就語言學(xué)、語言文化學(xué)、宗教及東正教成語所掌握的相關(guān)材料,確定論文的題目、任務(wù)、研究對象、研究方法、論文理論意義和創(chuàng)新特點等。 第一章《語言文化學(xué)理論簡述》,闡述了語言文化學(xué)的基本理論。 第二章《俄語成語和宗教成語簡述》,簡要介紹了俄語成語學(xué)的起源、基本理論和俄羅斯宗教成語的起源與歷史。 第三章《語言文化背景下的俄語宗教成語分析》將俄語基督教成語分成三部分:帶有專有名詞的成語、反映俄羅斯社會精神文化和物質(zhì)文化的成語。就其來源、轉(zhuǎn)義、用途及有代表性的分析舉例,闡述一些文化概念在東正教及語言中的理解和運用。 結(jié)束語部分歸納本文內(nèi)容得出結(jié)論,宗教是語言文化中重要的一部分,它具有深厚的文化積淀,并會隨著時代的發(fā)展而不斷進步。其形成的成語在俄羅斯人生活和文化中也是必不可少的,對俄羅斯人的生活有著很大的影響。 研究對象:成語學(xué)、語言文化學(xué)、圣經(jīng)、基督教成語。 主要目的:主要對俄語中東正教成語進行理論和實踐研究,如下: 1)成語和東正教成語的來源與特點; 2)語言文化學(xué)的基本理論; 3)基督教在俄羅斯的發(fā)展歷程和對未來的影響; 4)具有鮮明特點的基督教成語的來源及歸類。 研究方法: 研究方法是一篇論文必不可少的重要部分,鑒于本文主要圍繞成語中的東正教因素,及東正教與俄羅斯文化的關(guān)系展開,我運用了分類法、歷史分析法、分析法、例證法、文獻研究法、歸納法、總結(jié)法等研究方法。 首先,分類法是必不可少的方法,通過論文的提綱一眼可以看出我將成語和宗教分開來進行討論,再通過文化的體現(xiàn)將兩者合二為一。 其次,我主要采用歷史分析法闡述成語的東正教來源、分析成語的內(nèi)部形式。任何事物都有其自身發(fā)展的歷史,不對其歷史進行分析,不可能溯其根源取其脈絡(luò),我通過對東正教和成語的歷史回顧與分析為下文打下鋪墊。在采用歷史分析法的同時我也采用了分析法,對論文所涉及的各項內(nèi)容進行了具體的分析。 同時,我采用例證法,通過舉例子對每個章節(jié)進行例證。筆者也查閱了大量的文獻并運用文獻資料進行理論與例證的采集,因此文獻研究法在論文中也是必不可少的研究方法。 最后,我在每一章都對所屬內(nèi)容進行了總結(jié),所以總結(jié)法也有所應(yīng)用。 國內(nèi)外研究現(xiàn)狀:俄羅斯國內(nèi)對成語、宗教、東正教、東正教與俄語關(guān)系、《圣經(jīng)》與其中涉及的宗教成語的研究,由來已久。通過查閱資料,筆者了解到,布爾加科夫С.Н.在《東正教—教會學(xué)說概要》中詳細講述了傳統(tǒng)教會、教義、圣禮、宗教和人民生活的聯(lián)系等。 Мечковская Н.Б.在其所著《Язык и религия》一書中,較為詳細地闡述了宗教與語言的關(guān)系;Вартаньян Э.А.在《Словарь крылатых выражений》一書中,對常用成語的來源、釋義進行了詳細的詮釋。Грановская Л.М.的《Библейские фразеологизмы》,Гвоздарев Ю.А.的《Библейские выражения в русской фразеологии》等著作,都對源自圣經(jīng)的成語作了詳細論述。 我國學(xué)者對宗教這一領(lǐng)域也早有涉獵,如顧嘉祖的《語言與宗教》,是較早將語言與宗教進行系統(tǒng)研究的著作;俞思念在《東正教在俄羅斯的復(fù)興》一書中,論述近年來俄羅斯東正教的新發(fā)展;楊翠紅和楊翠屏合作寫成的《俄羅斯東正教文化的民族特色》一文,從歷史的角度來看待俄羅斯東正教對語言文化的影響;謝琳在《宗教對俄羅斯語言文化的影響》一文中,列舉了大量的實例來說明宗教對俄語的影響。將注意力放在源自圣經(jīng)的俄語成語方面的學(xué)者也不乏其人,如朱達秋于教授的《俄羅斯宗教與俄語成語》,張艷娟的《俄語成語所體現(xiàn)的宗教文化色彩》及于鑫的《俄語成語中的宗教色彩》等。 研究特色及創(chuàng)新之處:本論文基于語言學(xué)、成語學(xué)、語言文化學(xué)等對含宗教因素的俄語成語進行分析,研究角度新穎,所涵蓋內(nèi)容廣泛,將成語學(xué)、語言文化學(xué)、俄羅斯宗教文化緊密聯(lián)系在一起,一改國內(nèi)單一總結(jié)成語和只介紹宗教文化的傳統(tǒng),將理論與實踐緊密結(jié)合在一起,這是本文的最大特點及創(chuàng)新之處。 預(yù)期的社會價值:通過理論與實踐的有機結(jié)合使俄語學(xué)習者拓寬了學(xué)習的寬度,使枯燥的理論更具有趣味性,讓俄語學(xué)習者更多地了解俄羅斯人民的文化和生活,更確切地理解一些成語的含義,更好地促進兩國人民語言文化的交流,增進兩國人民的友誼。 實踐意義:宗教對于俄羅斯文化甚至俄羅斯人民的性格有著巨大的影響,并會隨著時代的進步一直影響下去,是俄羅斯歷史上華麗的一筆。研究俄羅斯東正教及其在語言中的運用具有很現(xiàn)實的意義。除此之外,本文有利于俄語學(xué)習者進一步的了解俄羅斯宗教文化同世界宗教文化的聯(lián)系,具有很強的現(xiàn)實意義。
本文關(guān)鍵詞:語言文化學(xué)背景下俄羅斯宗教成語研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:229739
本文鏈接:http://www.lk138.cn/waiyulunwen/eyulunwen/229739.html