基于語(yǔ)料庫(kù)的海事碰撞事故調(diào)查報(bào)告詞匯特征研究
[Abstract]:Words are usually defined as "all well-known and used words". Vocabulary is the most basic and practical tool for communicating and acquiring knowledge. Mastering a large number of vocabulary is one of the biggest challenges to learning a second language. Vocabulary is the center of English teaching, because without enough vocabulary, students can not understand others or express their own ideas. Considering the importance of vocabulary, this paper is based on MCAIRs (Maritime collision investigation report Corpus) and MAIRs (Marine investigation report Corpus) and MEE (Marine Engineering English) Corpus as reference corpus. With the help of natural language processing, the lexical density, lexical coverage, lexical repetition rate and keyword characteristics of maritime collision accidents are quantitatively studied. The specific research questions include: what are the linguistic features of 1.MCAIRs vocabulary? (1) compared with other genres of maritime English, What are the characteristics of lexical density of MCAIRs? (2) what are the characteristics of lexical coverage of MCAIRs? (3) how to describe the lexical repetition rate of MCAIRs? (4) what are the linguistic features of the keywords of MCAIRs? The results show that lexical density is not only negatively correlated with text length, but also affected by topic richness and vocabulary size, as described in the traditional study. In terms of vocabulary coverage, the lexical coverage of the MAIR corpus for the MCAIR corpus (0.1127) is lower than that for the MEE corpus (0.2263), which indicates that although the professionalism of the MEE corpus is lower than that of the MAIR corpus, However, the number of words and the diversity of topics also affect the change of vocabulary coverage. Through the comparison of the vocabulary coverage of the three corpus, the high frequency key words of maritime collision accident report are extracted, and the keyword vocabulary is made, in order to scientifically guide the reading and writing of maritime investigation report.
【學(xué)位授予單位】:大連海事大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H313
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 吳碩;程向新;劉新建;;新形勢(shì)下海事英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題及對(duì)策研究[J];中國(guó)水運(yùn)(下半月刊);2010年12期
2 羅衛(wèi)華;鄧耀臣;;基于BNC語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)篇際詞匯重復(fù)模式研究[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2009年03期
3 羅衛(wèi)華;佟大明;;專門用途英語(yǔ)教學(xué)法與研究方法——以海事英語(yǔ)為例[J];外語(yǔ)界;2009年01期
4 康艷紅,董明;初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材的詞匯重現(xiàn)率研究[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2005年04期
5 王宗炎;英語(yǔ)詞匯教學(xué)初探[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年05期
6 汪榕培;《詞,意義和詞匯:現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)引論》——國(guó)外英語(yǔ)詞匯學(xué)著作述評(píng)之一[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2001年05期
7 李紅;專門用途英語(yǔ)的發(fā)展和專業(yè)英語(yǔ)合作教學(xué)[J];外語(yǔ)教學(xué);2001年01期
8 徐烈炯;空語(yǔ)類研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1989年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 吳琪;基于語(yǔ)料庫(kù)海事英語(yǔ)對(duì)話中話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的研究[D];大連海事大學(xué);2014年
2 郭美燕;基于語(yǔ)料庫(kù)的海事新聞?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯特征研究[D];大連海事大學(xué);2014年
3 賈玉鑫;基于海事英語(yǔ)文本的一詞多義翻譯策略[D];大連海事大學(xué);2014年
4 侯方;基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)海上事故調(diào)查報(bào)告中高頻動(dòng)詞的類聯(lián)接研究[D];大連海事大學(xué);2012年
5 王桂茹;基于語(yǔ)料庫(kù)的海事英語(yǔ)詞串特征研究[D];大連海事大學(xué);2011年
6 王謙;海事英語(yǔ)語(yǔ)篇的功能文體研究[D];大連海事大學(xué);2009年
7 顧金香;海事英語(yǔ)語(yǔ)篇中連接詞的研究[D];大連海事大學(xué);2008年
8 孫靜;語(yǔ)料庫(kù)索引運(yùn)用于高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的實(shí)驗(yàn)研究[D];上海交通大學(xué);2007年
9 常萌萌;基于語(yǔ)料庫(kù)基礎(chǔ)上的國(guó)際海事組織文件中海事安全詞匯研究[D];大連海事大學(xué);2007年
10 何瑜;中國(guó)海事英語(yǔ)教師角色方面目前所存在的問(wèn)題和相關(guān)對(duì)策[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2474346
本文鏈接:http://www.lk138.cn/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2474346.html